"böse gemeint" - Translation from German to Arabic

    • إهانة
        
    • أقصد الإهانة
        
    • إساءة
        
    • مع احترامي
        
    • أقصد أي أذى
        
    War nicht böse gemeint. Ist nur eine Sicherheitsvorkehrung. Open Subtitles لم نكن نقصد أى إهانة إنها مجرد إحتياطات أمنيه
    Ist nicht böse gemeint, aber könnte ich einfach nur den Eight-Ball haben? Open Subtitles بدون إهانة ، هلا أعطيتني المخدرات فحسب ؟
    Als ich sagte, ich weiß, wer Sie sind, hab ich das nicht böse gemeint. Open Subtitles حينما قلت أني أعرفك، لم أقصد أيّ إهانة بذلك
    Es ist nicht böse gemeint, aber du bist eher mein Typ. Tja, wenn das so ist, behalte ich sie eben ganz für mich. Open Subtitles لا أقصد الإهانة لصديقتكِ ولكنكِ من نوعي المفضل في تلك الحالة ، أعتقد أنني سأحتفظ بها لنفسي
    Nun, nicht böse gemeint, aber hier hat niemand übernatürliche Visionen. Open Subtitles ...حسناً، لا أقصد الإهانة ولكن، لا أحد يراوده أي رؤى حقيقية في هذه المدينة
    - Ist nicht böse gemeint... aber dein Freund ist potthässlich. Open Subtitles ليست إساءة ، يا سيدة لكن رجُلِك قبيح للغاية
    ...werdet ihr durch andere ersetzt. Nicht böse gemeint, meine liebe Diana. Open Subtitles سيتم استبدالك بشخص آخر (مع احترامي يا (ديانا
    Ist nicht böse gemeint, aber ich werde nicht den einen Boss gegen einen anderen tauschen. Open Subtitles لا إهانة لكن أنا لن أقوم بمبادلة رئيس بآخر
    Ist nicht böse gemeint, aber in meinem Leben war es nie gut, wenn Männer das Sagen hatten. Open Subtitles بلا إهانة ولكن كون الرجال على سيطرة لم ينتج لي منه أي جيد
    Oh, nicht böse gemeint, meine Liebe. Open Subtitles أوه, لا أقصد أي إهانة يا عزيزتي
    Und... nicht böse gemeint, aber wenn ich mir meine früheren Kollegen ansehe, denke ich, haben sie die Open Subtitles وبدون إهانة ,بالحكم على زملائي السابقين في العمل {\1cH0080ffff}"اظن انه يتبعون سياسة "لا تسال ,لا تخبر
    Und Leute, wie... entschuldige, nicht böse gemeint.... dein Boss, den ich sogar für einen guten Kerl halte, haben Angst vor den Konsequenzen für ihre Karriere, wenn sie nicht dasselbe tun, wie alle anderen. Open Subtitles والأشخاص مثل... آسف لا إهانة رئيسكِ، والذي أظن فعلًا أنه رجل جيد
    Das war nicht böse gemeint. Mir gefällt deine Größe. Open Subtitles . لم أقصد أي إهانة . أعجبني بكونك طويل
    Ich nicht. Nicht böse gemeint. Open Subtitles أنا لا، بدون إهانة
    Nicht böse gemeint. Zu Ihrer eigenen Sicherheit. Open Subtitles لا أقصد إهانة هذا لسلامتك
    Es war nicht böse gemeint, wie man so sagt. Open Subtitles أنا أمزح لم أقصد الإهانة, كما يقولون
    Mir kommst du wie ein Junkie vor. Nicht böse gemeint. Open Subtitles تبدو لي كشيطان مخدارت، لا أقصد الإهانة!
    Nicht böse gemeint. Open Subtitles لا أقصد الإهانة
    War nicht böse gemeint, aber das letzte das wir hier brauchen ist ein Anwalt. Open Subtitles لا إساءة مقصودة ، موافقة لكن أخر شيء نحن بحاجة إليه هنا هو محامي
    Kein Geld, keine Arbeit... nichts Besitzens wertes... nicht böse gemeint. Open Subtitles ليس هناك مال أو عمل , وليس حتى هناك مايستحق ... لا أقصد أي إساءة
    Bitte glauben Sie mir, ich habe es nicht böse gemeint. Open Subtitles أرجوكِ أن تفهمي أني لم أقصد أي أذى

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more