"bücher gelesen" - Translation from German to Arabic

    • الكتب
        
    • كتابين
        
    Ich habe Bücher gelesen, aber die verrieten nicht viel. TED بحثت في الكتب لكنها لم تساعدني بالشيء الكثير.
    Ich habe im Laufe dieser zwei Jahre viele, viele Bücher gelesen. TED قرأت الكثير الكثير من الكتب خلال تلك السنتين.
    Ich bin ungebildet, hab nur ein paar Bücher gelesen. Open Subtitles أنا لستُ متعلمـاً، قرأتُ فقط زوجاً من الكتب.
    Ich habe so viele Bücher gelesen, um meinen Namen vor dir auf die Leihkarten zu schreiben. Open Subtitles لقد قرأت العديد من الكتب فقط ليكون اسمي على البطاقات قبل اسمكِ
    Sie hat in ihrem Leben keine 2 Bücher gelesen, eines davon ihre Autobiografie, geschrieben von einem Ghostwriter. Open Subtitles حتي انها لم تقرأ اكثر من كتابين في حياتها احدهما كان سيرتها الذاتية
    Wir haben die gleichen Bücher gelesen, aber sonst? Open Subtitles لكنّه أفضل منّي بكثير كل ما فعلته هو قراءة نفس الكتب
    Weißt du, diese Damen und Herren, die hier sitzen, haben alle Bücher gelesen. Open Subtitles هل ترين السادة والسيدات الجالسين هنا ... ... لقد قرأوا كل الكتب
    Die versteht man nicht, wenn man klein ist, sondern erst, wenn man groß ist und viele Bücher gelesen hat. Open Subtitles لا يمكنك فهمها وأنت صغيرة فقط عندما تكبرين وتقرأين الكثير الكثير من الكتب
    Ich habe genug Bücher gelesen und ferngesehen, um zu wissen, dass die Frau die Hauptverdächtige ist, wenn ihr Mann unter unklaren Umständen stirbt. Open Subtitles لقد قرات في الكتب وشـاهدت برامج التلفزيون أنه عندما يقتل الزوج في ظروف غامضة فالزوجة المشـتبه الأول
    Ich habe seit dem Tag meiner Erschaffung Bücher gelesen, und daher weiß ich von Gefühlen, von Liebe, Trauer und Tod. Open Subtitles ، هذا لأنه من اليوم الذي أصبحت هكذا ، بدأت بقراءة الكتب و هي علمتني عن المشاعر ، مشاعر . البشر ، الحب ، الحزن ، الموت
    Haben Sie wirklich alle diese Bücher gelesen, oder sind die nur zum Eindruck schinden? Open Subtitles هل حقاً قرأت كل هذه الكتب ؟ أم أنها موجودة فقط لترك الانطباع ؟
    Du musst dicke Bücher gelesen haben, um so intellektuell zu werden. Open Subtitles يا للروعة، لابد أنك قرأت الكثير من الكتب
    Habt ihr irgendwas auf der Liste von einem Haufen fehlender Bücher gelesen... die mehr wert sind, als die Schule in der sie versteckt sind? Open Subtitles هل رأيت أي شيء باللائحة عن مجموعة من الكتب المفقوده قيمتها أعلى من المدرسة التي خبئت فيها ؟
    Er hat so viele Bücher gelesen, er weiß so viel über Kunst und Literatur. Open Subtitles لقد قرأ الكثير من الكتب ويعرف الكثير عن الفن والأدب
    Ich will Kara erzählen, dass ich all diese Bücher gelesen habe, um eine gute Liebesgeschichte zu finden. Open Subtitles أفعل، حسنا، أريد أن أقول أن كارا لقد تم قراءة كل من هذه الكتب في محاولة للعثور قصة حب جيدة،
    Sogar als Kind... hast du dich im Wagenschuppen versteckt... und Bücher gelesen, die von der Kirche verboten waren... bei Kerzenschein, mit gestohlenen Kerzen von der Dienstbotenetage. Open Subtitles حتى عندما كنت طفلاً كنت تختبئ في منزل تخزين المركبات تقرأ الكتب الممنوعة من كنيسة أنجلترا
    Nachdem ich bis dahin fast nur britische und nordamerikanische Bücher gelesen hatte, hatte ich keine Ahnung, wie ich Bücher beziehen, finden und aus dem Rest der Welt auswählen sollte. TED بعد أن أمضيت معظم وقتي أقرأ كل شيء ما عدا الكتب البريطنية والأمريكية تقريبا، لم يكن لدي أي فكرة حول كيفية البحث عن المصادر وإيجاد القصص واختياري لهم من العناوين الكثيرة من بقية العالم.
    Das ist die Fähigkeit, sich von einen statistischen Ansatz, wo man ein Tropfen im Ozean ist, hinzubewegen auf einen personalisierten Ansatz, wo man alle Bücher gelesen hat und man die Erkenntnis hat, wie es einem genau geht. TED إنّها القدرة على التّحرك من مقاربة إحصائيّة حيث أنت عبارة عن نقطة في محيط، إلى مقاربة شخصيّة، حيث نقرأ كل هذه الكتب ونفهم فعلاً من أنت.
    Aber hier war eine Welt, die ich tatsächlich betreten konnte, hier auf der Erde, und sie war genauso faszinierend und exotisch wie all das, was ich mir immer vorgestellt hatte, als ich diese Bücher gelesen hatte. TED ولكن هنالك عالم يمكنني الذهاب اليه فعلاً هنا على الارض . وهو عالم غني وكثيف جداً كما تلك العوالم التي كنت أتخيلها بواسطة قراءة الكتب
    Du hast in 15 Jahren zwei Bücher gelesen. Open Subtitles كنت قد قرأت، على مايبدو كتابين في السنوات الـ 15 الماضية
    Oh, meiner war toll. Ich habe zwei Bücher gelesen. Open Subtitles صيفي كان رائعاً، قرأت حوالي كتابين

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more