"bahnsteig" - Translation from German to Arabic

    • الرصيف
        
    • المنصة
        
    • رصيف
        
    • منصة
        
    • محطة القطار
        
    • المنصّة
        
    Vorsicht am Bahnsteig, bis der Zug hält. Open Subtitles رجاء إبتعد عن الرصيف حتى يجيء القطار إلى النقطة.
    Da waren wahrscheinlich ein paar hundert Frauen auf diesem Bahnsteig. Open Subtitles ربما كانت هناك بضع مئات من النساء على ذلك الرصيف
    Er war high von Hustensaft gegen den Bahnsteig gekracht. Open Subtitles وخرج على الرصيف وذهب إلى السجن بتهمة القتل الخطأ
    Ich sagte Mutter, dass wir um Viertel vor am Bahnsteig sind. Wir sind spät dran. Open Subtitles لقد أخبرت أمي أننا سنكون على المنصة في إلا ربع، و ها نحن متأخرون
    Und wenn sie gesund und munter war, blieb sie dann im Wagen oder stieg sie aus dem Zug auf den Bahnsteig? Open Subtitles وإن كانت كذلك، هل بقيت في العربة أم أنها نزلت من القطار على المنصة
    Ich bleibe nur für eine Haltestelle. Ich habe versucht, dich auf dem Bahnsteig zu erwischen. Open Subtitles سأبقىفقطلمحطةواحدة، حاولت اللحاق بكَ في رصيف المحطة
    Aber zu der Zeit fuhr der Zug aus London an einem Bahnsteig ein. Open Subtitles و لكن في قرابة ذلك الوقت كان قطار لندن يصل من منصة واحدة
    Nachdem sie ihren Arm mit zerbrochenem Glas geritzt hatte, fiel sie in einen unruhigen Schlaf auf dem Bahnsteig. TED بعد أن جرحت يدها بزجاج مكسور سقطت في نوم متعب ومتقطع في محطة القطار
    Die anderen hundert Leute blieben auf dem Bahnsteig. Open Subtitles اسخر كما تشاء مئات من الأشخاص لم يحركوا ساكناً على الرصيف
    Sie haben die Agenten vom Bahnsteig mitgenommen. Open Subtitles قاموا بأخذ العملاء الموجودين على الرصيف.
    Wir brauchen Unterstützung auf dem Bahnsteig. Open Subtitles على الرصيف, أنا بحاجة للدعم على الرصيف, أحتاج دعماً
    - Nein, sie hat ihre Tasche auf dem Bahnsteig abgestellt. Open Subtitles لقد سرقتي الجثة لا، لقد تركت الحقيبة على الرصيف
    Er ließ einen Handschuh auf dem Bahnsteig liegen, aber er hat es nicht bemerkt. Open Subtitles وأسقط أحدى القفازان على الرصيف ولكنه لم ينتبه
    Er öffnet das Fenster und wirft den anderen Handschuh auf den Bahnsteig. Open Subtitles فتح النافذة وألقى بالقفاز الأخر على الرصيف
    Lass die Leute wieder auf den Bahnsteig. Schicken Sie mir einen Wagen her. Open Subtitles حسنا يا بوب اسمح للناس بالصعود إلى المنصة وأحضر لي سيارة
    Der New Amsterdam Limited fährtjetzt von Bahnsteig 12 ab. Open Subtitles أمستردام الجديدة المحدودة تغادر الآن من المنصة 12
    Der Bahnsteig... Ich sah den Regenwassertank und schlief ein. Open Subtitles كانت المنصة التي سقطت نائما، خزان كبير للمياه.
    Der New Amsterdam Limited macht einen ungeplanten Halt auf Bahnsteig 12. Open Subtitles نرجو منكم الإنتباه الـأمستردامالجديدةالمحدودة... أدى وقوفا غير مُجَدْوَل على المنصة 12
    Bis auf weiteres Polizisten auf jedem Zug Nummer zwei und jedem Bahnsteig. Open Subtitles شرطي على كل قطار رقم 2 و على كل رصيف 7/24
    dafür, dass ich dieses wundervolle Mädchen sah auf diesem Bahnsteig, und dass ich den Mut hatte, aufzustehen zu ihr zu gehen, ihr auf die Schulter zu tippen, und meinen Mund zu öffnen, und zu sprechen. Open Subtitles على رؤيتي لتك الفتاة الجميلة عند رصيف محطة القطار وأنني تملكت الشجاعة لأقف
    Ich stieg heute in die U-Bahn und da sah ich zehn Ratten, direkt auf dem Bahnsteig. Open Subtitles كنت في مترو الأنفاق اليوم ورأيتُ ما يقارب 10 جرذان. على رصيف السكة الحديدية.
    Ich stehe am Bahnsteig und du fährst im Zug vorbei, und vorbei, und vorbei, und vorbei. Open Subtitles أنني واقف على منصة وأنتِ تركبين في قطار تبتعدين، وتبتعدين، وتبتعدين، وتبتعدين
    Fotograf, kommen Sie hierüber, bitte, zu mir auf den Bahnsteig, und treiben Sie sich bereit! Open Subtitles أيّها المصوّر، هُنا، رجاءً، على المنصّة معي وكُن جاهزًا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more