"barbarei" - Translation from German to Arabic

    • الهمجية
        
    • الوحشية
        
    Man kann sagen, Licht ist Zivilisation, Schatten ist Barbarei. TED يمكننا القول أن الضوء يمثل الحضارة، والظل يمثل الهمجية.
    Aber manchmal, so wie heute, fallen wir so, so schnell in den Schatten, in die Barbarei. TED لكن في بعض الأحيان، مثل اليوم، سوف نقع، نقع بسرعة، إلى الظل، نقع بسرعة إلى الهمجية.
    Denn die Barbarei, die es heute gibt, ist vielleicht nicht die, für die wir sie halten. TED لأنها ليست الهمجية التي لدينا اليوم، انها ربما ليست الهمجية التي نعتقدها.
    Und ich hasse es, dass er dir die Barbarei zeigte, die wir Rechtssystem nennen. Open Subtitles لأسباب أنانية شخصية به و أكره أنه أظهر لك الوحشية
    Im Gegenteil, er betrachtet sich selbst als zutiefst zivilisierten Mann des Friedens. Ich würde jedoch argumentieren, dass seine Ansprache tatsächlich zu der Art von sexueller Aggression ermutigt, die in die Barbarei von Delhi mündet. News-Commentary الواقع أن البابا ليس متطرفاً للغاية، وهو لا يدعو إلى العنف ضد المثليين جنسيا. بل إن الأمر على العكس من ذلك تماما، فهو يرى نفسه بوصفه رجل سلام عميق التحضر. ولكن بوسعي أن أزعم أن خطابه يشجع فعلياً ذلك النوع من الاعتداءات الجنسية التي قد تؤدي إلى الوحشية التي شهدتها مدينة دلهي.
    Wir in der Ukraine haben in diesem Jahr der Barbarei viel über uns selbst – und über Russland und Europa – gelernt. Wir haben im Leid unseres Landes eine neue, unzerstörbare nationale Einheit gefunden sowie eine neue Entschlossenheit, radikale Reformen unserer Wirtschaft, Regierung und Gesellschaft voranzutreiben. News-Commentary لقد تعلمنا نحن في أوكرانيا الكثير عن أنفسنا ــ وعن روسيا وأوروبا ــ خلال هذا العام من الوحشية. وقد وجدنا في معاناة بلادنا وحدة وطنية جديدة لا تنفصم، هذا فضلاً عن عزيمة جديدة لتبني الإصلاح الشامل لاقتصادنا وحكومتنا ومجتمعنا، لأن استقلالنا، وليس فقط مستقبلنا الأوروبي، يعتمد عليه. وإذا لم نُصلِح فسوف نصبح عبيدا.
    Aber diese Kürbisse haben mich an den Rand der Barbarei getrieben! Open Subtitles و لكن هذة النباتات قد قادتني ! إلى حافة الهمجية
    Schande über das Haus von Ptolemäus für solche Barbarei. Open Subtitles العار على منزل البطليميين لهذه الهمجية العار
    Gesetze sind das Einzige, was uns von der Barbarei trennt. Open Subtitles القوانين الشيءَ الوحيد الذي يفرقنا عن الهمجية
    Bitte denk nicht, dass ich solche Barbarei dulde. Open Subtitles أرجوكي، لا تعتقد أنني أتغاضى عن هذه الهمجية
    In viele, viele, viele, viele Arten der Barbarei. TED مع العديد والعديد من أوجه الهمجية.
    Es gibt eine andere Art der Barbarei. TED هناك أنواع مختلفة من الهمجية.
    Sie schreitet in großen Schritten in die Barbarei! Open Subtitles التي تتخذ خطوات كبيرة نحو الهمجية
    Der Marsch in die Barbarei News-Commentary المسيرة إلى الهمجية
    Er wird dieser Barbarei ein Ende bereiten! Open Subtitles سيضع نهاية لهذه الهمجية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more