"barmherzigkeit" - Translation from German to Arabic

    • رحمة
        
    • التعاطف
        
    • الصدقة
        
    • بِسم
        
    • والرحمة
        
    • ورحمة
        
    • ورحمتك
        
    König Edward befahl, jeden Franzosen, der noch am Leben war, ohne Barmherzigkeit umzubringen. Open Subtitles أمر الملك إدوارد أن يقتل كل من تبقى من الفرنسيين بلا رحمة
    Weil offenbar die Barmherzigkeit der Tod ist, und weil die Gerechtigkeit weit hinter ihm liegt. Open Subtitles يبحث عن الرحمة و العدل عند رجل مثله لأن أقوى رحمة فى هذا العالم هى الموت
    Unsere Aufgabe muss es sein, uns von diesem Gefängnis frei zu machen und den Kreis unserer Barmherzigkeit auszuweiten, um alle Lebewesen und die ganze Natur in ihrer Schönheit zu umfassen." TED مهمتنا تقتضي تحرير أنفسنا من هذا السجن بتوسيع دائرة التعاطف لدينا لاحتضان كل الكائنات الحية وكامل الطبيعة بكل جمالها
    Der Dalai Lama hält oft fest, dass Barmherzigkeit sein bester Freund sei. TED يصرح الدالاي لاما غالباً أن التعاطف صديقه المقرب.
    "Umsicht, Weisheit, Barmherzigkeit, Güte und Glaube. Open Subtitles , التعقل ، الحكمة، الصدقة " " الطيبه والإيمان
    "Gesegnet sei, der im Namen der Barmherzigkeit und des guten Willens..." Open Subtitles بسمِه المقدس، بِسم المحبّة والإرادة الحسنة
    Gutes und Barmherzigkeit werden mir folgen mein Leben lang... und ich werde bleiben im Hause des Herrn immerdar. Open Subtitles دع الحب والرقة والرحمة تلحق بي في جميع أيام حياتي لأكون أكثر قابليه لأسكن بيت الله إلى الأبد
    Mögen ihre Seele und die Seelen aller verstorbenen Gläubigen durch die Barmherzigkeit Gottes ruhen in Frieden. Open Subtitles لترقد بسلام لترقد روحها و كل الأوراح المغادرة بسلام في رحمة الله
    Du hast in Allahs Vergebung geglaubt, und durch Allahs Barmherzigkeit, an dich selbst. Open Subtitles لقد أمنتَ بمغفرة الله. و عبر رحمة الله أمنتَ بنفسكَ.
    Gutes und Barmherzigkeit werden mir folgen mein Leben lang, und ich werde bleiben im Hause des Herrn immerdar. Open Subtitles بالتأكيد رحمة الرب وحبه سوف يغمرانني طوال أيام حياتي وسأسكن في بيت الرب للأبد
    Mögen ihre Seele und die Seelen aller verstorbenen Gläubigen durch die Barmherzigkeit Gottes ruhen in Frieden. Open Subtitles فلترقد روحها وأرواح كل الراحلين المخلصين... في رحمة الإله. فلترقد في سلام
    Mögen seine Seele und die Seelen aller verstorbenen Gläubigen durch die Barmherzigkeit Gottes ruhen in Frieden. Open Subtitles فلترقد روحه وأرواح... كل الراحلين المخلصين في سلام، في رحمة الإله، فليرقد في سلام
    Barmherzigkeit zu zeigen, kennzeichnet einen großen König. Open Subtitles أن تظهر رحمة فهذه علامة ملك عظيم
    Maitreya behielt ihn während fünf Jahren im Himmel und diktierte ihm fünf komplizierte Bände über die Methode, wie Barmherzigkeit zu entwickeln ist. TED ثم ابقاه المايتريا في السماء لخمس أعوام، مملياً له خمس ثيمات معقدة لأسلوب كيفية زرع التعاطف.
    Auf jeden Fall ist dies die liebende Liebe. Und schlussendlich ist der fünfte Schritt Barmherzigkeit, universelle Barmherzigkeit. TED لكن على أي حال، ذلك هو الحب الجميل. ثم أخيراً الخطوة الخامسة هي التعاطف، التعاطف الكوني.
    Und ihr realisiert, dass sie nicht einmal Barmherzigkeit für sich selbst haben. TED وتدرك أنهم حتى لا يملكون التعاطف لأنفسهم.
    Wir dürfen nicht denken, dass Barmherzigkeit uns schlecht fühlen lässt. TED أحد الأشياء التي لا ينبغي الإيمان بها هي أن التعاطف يجعل حياتنا أسوأ.
    Umsicht, Güte, Barmherzigkeit, Weisheit und Glaube. Open Subtitles , التعقل ، الحكمة، الصدقة " " الطيبه والإيمان
    Erzähl mir nicht, das wäre Barmherzigkeit. Open Subtitles لا تخبريني أنك تفعلين ذلك من باب الصدقة
    "Gesegnet sei, der im Namen der Barmherzigkeit und des guten Willens..." Open Subtitles بسمِه المُقدّس، بِسم المحبّة والإرادة الحسنة
    "Gesegnet sei, der im Namen der Barmherzigkeit und des guten Willens..." Open Subtitles بسمِه المقدس، بِسم المحبّة والإرادة الحسنة
    Nur Gott ist es erlaubt, zu urteilen. Unsere Aufgabe ist es, Mitgefühl und Barmherzigkeit zu zeigen. Open Subtitles الرب هو الوحيد الذي يحكم، عملنا هو أن نظهر الشفقة والرحمة.
    Gutes und Barmherzigkeit werden mir folgen mein Leben lang. Open Subtitles بالتأكيد طيبة ورحمة سيتليني طوال الأيام من حياتي.
    Danke Jesus, für Gnade und Barmherzigkeit. TED شكرًا لك يا يسوع، عسى أن تنير نعمتك ورحمتك.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more