"basierend auf den" - Translation from German to Arabic

    • استنادا إلى
        
    • بناء على
        
    • بناءً على
        
    • إستناداً على
        
    Also, Basierend auf den Rüschensaum Ihres Rocks und der Elastizität Ihrer Haut, würde ich sagen, Sie sind Mitte 20. Open Subtitles لذلك، استنادا إلى انتفض هدب تنورة الخاص بكِ ومرونة الجلدك، أقول بأنك في منتصف العشرين
    Basierend auf den großen ovalen Hüftbeinlöchern, war unser Opfer männlich. Open Subtitles استنادا إلى كبيرة الثقبة المسد بيضوي الشكل، كانت الضحية ذكرا.
    Und so können wir Basierend auf den Entdeckungsraten vermuten, wie viele weitere Spezies wir noch entdecken können. TED و في الحقيقة يمكننا استنتاج , بناء على معدلات الإكتشاف عدد الكائنات المُحتمل اكتشافها.
    Ich meine, Basierend auf den bisherigen Erkenntnissen, beschloss die County Police, dass er ein namenloser Landstreicher ist. Ein John Doe. Open Subtitles أقصد، بناء على التقرير الأولي، شرطة المقاطعة حددت أنّه متشرد بدون إسم، مجهول الهوية.
    Ich kann nur spekulieren,... Basierend auf den Daten, die ich gesammelt habe, als ich zusah, wie die Ehe meiner Eltern zerbrach. Open Subtitles بناءً على المعلومات التي جمعتها بمشاهدتي لزيجة والدايّ ينفجر
    Du triffst die Entscheidungen Basierend auf den Informationen. Das ist keine Schwäche. Open Subtitles أنت تتخذ أفضل قرارات يمكنك اتخاذها بناءً على المعلومات التي لديك، لا أرى عاطفة في هذا
    Basierend auf den verfügbaren Informationen haben die Russen anscheinend keine Streitkräfte dort, und unsere Analyse der Satellitendaten... Open Subtitles إستناداً على المعلومات المتوفرة لا يوجد قوات روسية بالمكان محللينالقمرالصناعى...
    Basierend auf den menschlichen Decknamen unserer Opfer denke ich, dass es in Wahrheit diese fünf Gefangenen von Fort Rozz waren. Open Subtitles استنادا إلى الأسماء المستعارة من ضحايا رجلنا أعتقد أنهم في الحقيقة هؤلاء الخمسة كانوا سجناء فضائيين من فورت روز
    Basierend auf den Impressions- und Ausstrahl-Frakturen am Hirnschädel, erlitt das Opfer starke Auswirkung einer Verzögerung, Open Subtitles استنادا إلى لأنخفاض وانتشار الكسور التي على القحف العصبي ,الضحية عانى
    Okay, Basierend auf den Brandmustern, die in diesem Fall ziemlich krass sind, sieht es so aus, als wurde die höchste Konzentration des Beschleunigers... hier platziert. Open Subtitles حسنا، لذلك استنادا إلى نمط الحرق، وهو نرلي جدا في هذه الحالة، يبدو أن أعلى تركيز من عجال
    - Ich werde nicht bleiben. - Basierend auf den Symptomen dieses Mannes haben wir Grund zu der Annahme, dass was auch immer er hat, ansteckend sein könnte. Open Subtitles -لن أبقى استنادا إلى أعراض هذا الرجل، نعتقد
    Basierend auf den Gesichtsmerkmalen und Knochenstruktur scheint es ein männlicher Erwachsener zu sein. Open Subtitles بناء على ملامح الوجه والبنية العظمية اتضح انه ذكرٌ بالغ.
    Nach Bewertung durch dieses Gericht entspricht das folgende Strafmaß, Basierend auf den Schuldsprüchen der Geschworenen in allen Anklagepunkten, den Abwägungen, die dieses Gericht zu erfüllen hat. Open Subtitles أجريت حسنا المحاكمة في هذه المحكمة، الجملة التالية، بناء على حكم إدانته من لجنة التحكيم لكل عنصر المعروضة هنا،
    Wie gibt man ihnen Anreiz Basierend auf den Auswirkungen die ihr Handeln auf diese entlegenen Dörfer hat? TED كيف يمكنك تحفيزهم بناء على نجاحهم بحيث يصلون لأؤلئك الموجودون في القرى النائية؟"
    Basierend auf den fehlenden Blutfluss und dem Narbengewebe. Open Subtitles بناء على غياب النزيف و النسيج المتندب
    Sie extrapolierte die Menge, Basierend auf den Tests an den Mäusen. Open Subtitles لقد استنتجت الكمية المطلوبة بناءً على إختباراتها على الفئران،
    Salim, Du musst einige Überstunden im Beleuchtungsstudio machen, um ... umgehend die Herstellung zu starten, Basierend auf den Gegenständen die Mina Dir liefert. Open Subtitles (سليم)، أريدك أن تمضي وقتاً إضافيّاً بأستديو الإضاءة لتبدأ التصنيع فوراً بناءً على المواد التي تجلبها لك (مينا)
    Und Basierend auf den Prellungen rund um den Adamsapfel, befand sich ein Knoten in der Mitte. Open Subtitles و بناءً على الكدمات حول تفاحة (آدم)، على الأرجح أنها احتوت على عقدة مربوطة في المنتصف
    Also, Basierend auf den Namen, die Sylvester uns besorgt hat, informieren wir uns über die Leute aus dem Vlaxco Versuch. Open Subtitles بناءً على الأسماء التي حصل عليها (سيلفستر) من أجلنا... نحن نستخرج خلفية الأشخاص من تجربة (فلاكسو).
    Basierend auf den Behauptungen von Frederic Bourdin wurde eine Ermittlung wegen Verdacht des Totschlags eröffnet und die Anschuldigung richtete sich gegen alle Familienmitglieder. Open Subtitles "إستناداً على ادعائات "فريدريك بوردين فتح تحقيق بالقتل والإدعائات كانت ضد العائلة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more