Genevieve weiß, wo deine Schwester ist, Bastiana hat Klaus irgendwo sicher versteckt. | Open Subtitles | (جينفيف) تعلم مكان أختك و(باستيانا) تحتفظ بـ (كلاوس) في مكان أمين. |
Es gibt Dienerinnen, die ein bisschen zu viel reden und es scheint, dass Donna Bastiana mehr oder weniger wie ein Tier ist. | Open Subtitles | تخرج الأحاديث، عندما يتكلم الخدم بين بعضهم ... يبدو أن دونا "باستيانا" هي نوع من الحيوانات |
Bastiana, eine von den Ältesten, forderte die vier Elemente auf, unsere vergangene und zukünftige Magie zu verbinden. | Open Subtitles | (باستيانا) أحد الحكماء سخّرت أربعة عناصر للربط بين سحر الماضي والمسقبل |
Du musst aufhören. Bastiana, bitte tu das nicht. | Open Subtitles | يتحتّم أن تتوقّفي يا (باستيانا) أرجوك لا تفعلي ذلك |
Bastiana, ich musste es ertragen, wie die Menschen mich seit fast einem Jahr "Sabine" nennen. | Open Subtitles | (باستيانا)، احتملت مناداة الناس لي بـ (سابين) زهاء العام. |
Solltet ihr das verhindern wollen... dann bringt mir die Hexe Bastiana. | Open Subtitles | إن وددتن ألّا يحدث ذلك، فآتوني الساحرة (باستيانا). |
- Das ist etwas mehr als rau, Bastiana. | Open Subtitles | -هذا يجاوز القسوة يا (باستيانا ) |
Nein, hör auf. Bastiana, hör auf. | Open Subtitles | لا، توقّفي يا (باستيانا)، توقّفي |
Bastiana hat Klaus an einem sicheren Ort versteckt. | Open Subtitles | (باستيانا) تحتجز (كلاوس) في مكان آمن. |
Bastiana. Toursion fou, mort de l'espirit. | Open Subtitles | (باستيانا). |
Bastiana! | Open Subtitles | (باستيانا)! |