Aber ich möchte nicht in die Bastille geschickt werden, weil dort tiefe Kerker sind und große Folterinstrumente, die von sehr ungnädigen Herren bedient werden. | Open Subtitles | و لكننى لا اريد ان ارسل الى الباستيل لأن هناك زنزانة عميقة و صكوك كثيرة من التعذيب و هناك يخدمون الرجال الحقيرون |
Als revoltierende französische Bürger die Bastille zerstörten, fanden sie in den Akten diese rätselhafte Eintragung: | Open Subtitles | عندما حطم المواطنون فى اضطرابات فرنسا سجن الباستيل اكتشفوا فى سجلاته هذا السجين الغامض |
Der Schlüssel, den Lafayette an George Washington geschickt hat, um den Sturm der Bastille zu feiern. | TED | المفتاح الذي أرسله مركوس لافايت لجورج واشنطن احتفالًا بسقوط سجن الباستيل. |
Ich feiere den vierten Juli nicht. Ich feiere den Tag der Bastille. | Open Subtitles | ،أنالاأَحتفلبيوم14/7 حتى تعرف, أحتفل بيوم " باستيل ". |
Vor 200 Jahren wehrte sich das Volk und stürmte die Bastille. | Open Subtitles | {\pos(190,210)}منذ مائتان عام قام الناس {\pos(190,230)}بالنهوض ضد الفاشية {\pos(190,230)}"وأقتحموا الـ"باستيل |
Außer, nehme ich an, dass Bastille ein paar neue Leibwächter hat, die ihn begleiten? - Genau. | Open Subtitles | ما عدا، أعتقد، إن كان الوسيط سيكون مرفوقاً بحارسين جديدين |
Du bist in der Bastille. Also hast du was verbrochen! | Open Subtitles | انت فى الباستيل فما الخطأ الذى اقترفته ؟ |
Sie und ihr Mann arbeiteten beide als Kuratoren im Gefängnismuseum in der Bastille. | Open Subtitles | نعم، هي وزوجها كلاهما يعملان مراقبان في متحف سجن الباستيل |
Nichts, aber sein Bruder hat den Kommandanten der Bastille enthauptet. | Open Subtitles | لا شيء ، لكن أخوه قطع رأس قائد سجن الباستيل |
Jetzt gilt es, Leute. Das wird unser Sturm auf die Bastille. | Open Subtitles | .هذا هو يا رفاق .هذا هو الباستيل المنشود |
Wenn Phillippe in der Bastille ist, gehen wir eben dorthin! | Open Subtitles | - فيليب موجود فى الباستيل ونحن سنذهب الى الباستيل |
Der "Sturm auf die Bastille", den Satz hatte ich ihm noch mitgegeben. | Open Subtitles | من أستخدم ذلك خط "الباستيل"؟ .لأنني أعطيته إياه له |
Seine Mutter schrieb über den Sturz der Bastille, als ihr Sohn in Frankreich war. | Open Subtitles | لقد سمعت بشأن سقوط قلعة (الباستيل) في (فرنسا) وقد كان ابنها ذاهباً لهناك |
Nun wird er in der Bastille Saint-Antoine festgehalten. | Open Subtitles | ومحتجز في الباستيل سانت انطوان |
Am Place de La Bastille ging die Sonne von Austerlitz auf. | Open Subtitles | (أشرقت شمس الـ(أوسترليتز) من فوق (الباستيل |
Du bist unverändert, seit ich dich zuletzt aus den Ruinen der Bastille kriechen sah. | Open Subtitles | لم تتغيري منذ رأيتك تزحفين خارجة من أنقاض الـ"باستيل". |
"Wie die Menge beim Sturm der Bastille | Open Subtitles | مثل الحشود وهى تقتحم باستيل " |
Mir ist der Tag der Bastille viel wichtiger. | Open Subtitles | "لهذايوم"باستيل سيصبح هديةٌ لي . |
Auf zur Bastille! | Open Subtitles | هيّا {\pos(190,210)}"اجتاحوا الـ"باستيل |
Ochoa hat ein bevorstehendes Treffen mit seinem Zwischenhändler Bastille genau hier. | Open Subtitles | حسناً؟ (أوتشوا) لديه مقابلة مع الوسيط هنا |