"batterie" - Translation from German to Arabic

    • البطاريات
        
    • بطاريته
        
    • بطاريات
        
    • بطاريتي
        
    • البطارية
        
    • بطارية
        
    • البطاريه
        
    • البطاريّة
        
    • البطّارية
        
    • بطّارية
        
    • ببطارية
        
    • للبطارية
        
    • بطاريتها
        
    • بطاريتك
        
    • والبطارية
        
    Ich schieß in die Batterie. Open Subtitles ضعه عليه ، سوف اطلق على مجموعه البطاريات
    Ich versuche herauszufinden welcher, um die Batterie auszuwechseln. Open Subtitles أحاول أن أعرف أي منها أصدر هذا الصوت لأغير بطاريته
    Wenn Ihre Fernbedienung eine leere Batterie hat, ersetzen Sie die nich mit einer anderen leeren Batterie. Open Subtitles علينا أن نزرع عندما يكون في جهاز التحكّم بطاريات فارغة لا نبدّلها ببطارياتٍ فارغةٍ أخرى
    Mich um den Block zu fahren, bevor meine Batterie leer ist. Open Subtitles أن يقوم بمساعدتي قبل أن تنتهي بطاريتي.
    Sie fliegen 20 Minuten, dann ist die Batterie leer. Die Reichweite ist 3 km. Sie selbst sehen nur auf einen kleinen Bildschirm. TED إنها تطير فقط لحوالي 20 دقيقة من عمر البطارية وحوالي ثلاثة كيلومترات من النطاق، وكل ما تراه على شاشة صغيرة.
    Und was, wenn man eine Batterie in einer Petrischale züchten könnte? TED إذن ماذا إن أمكن أن ننتج بطارية في طبق بتري؟
    - So tot wie die Batterie von diesem GPS. - Zeig mal. Open Subtitles لاصبحت ميتا مثل تلك البطاريه فى هذا الجهاز دعنى ارى هذا
    Was passiert, wenn man eine Batterie überlastet? Open Subtitles إذاً ، ما الذي يحدث لو أنّك أفرطت في شحن البطاريّة ؟
    Besser wär's, denn für ein drittes Mal wird die Batterie auf keinen Fall reichen. Open Subtitles يجدر بها ذلك، لأنّنا متأكّدون تماماً أنّ البطّارية لن تدومَ لمرّةٍ ثالثة
    Der Landry Junge hat die ganze Batterie verbraucht im Versuch seine Katze wieder zum Leben zu erwecken. Open Subtitles فتي المغسلة استنفذ كل البطاريات محاولاً إعادة لعبته للعمل
    Je kraftvoller die Batterie, desto höher kann die Ladung sein. Open Subtitles البطاريات الأقوي هي الاكبر التي تسطيع الصمود مع التيارات القوية.
    Und Energizer könnte eine Batterie herstellen, die ewig läuft. Open Subtitles وصانعوا البطاريات, يستطيعون ان يصنعوا بطارية تبقى تستعملها, وتبقى, وتبقى,
    - oder die Batterie ist leer. - Besorgt einen Durchsuchungsbeschluss. Open Subtitles أو انتهى شحن بطاريته دينوزو،بيشوب،احضرا مذكرة تفتيش
    - mit einem Leck in seiner Batterie... ja, genau. Open Subtitles - مع تسرب في بطاريته. نعم
    Feuerkraft ist toll, aber wahrscheinlicher wird eine Operation durch eine volle Batterie, als durch eine Waffe gerettet. Open Subtitles قدرة إطلاق النار عظيمة و لكن لمهمة على الأرجح أن يتم فيها الإنقاذ بواسطة بطاريات جديدة أفضل من المسدس
    Ich sterbe. Meine Batterie geht zu Ende. Open Subtitles سأموت على أي حال، بطاريتي ستنفذ
    Aber wenn die eingehende Ladung die ausgehende übersteigt... kann die Batterie explodieren! Open Subtitles و لكن إذا زادت الشحنات القادمة عن الشحنات الخارجة. ستنفجر البطارية.
    Mir wird eine schwache Batterie angezeigt, von der Kamera im Lager. Open Subtitles أنا أحصل على إشارة بطارية قارغة من الكاميرا في المخزن.
    Sie haben die Batterie rausgenommen, bevor ich etwas gesagt habe, richtig? Open Subtitles أنك قذفت تلك البطاريه بالخارج قبل أن أقول لك أى شىء
    Das ist keine Textnachricht. Das ist ein Detonationscode. Die Batterie ist eine Bombe. Open Subtitles هذه ليست رسالة نصيّة، بل رمز تفجير، البطاريّة عبارة عن قنبلة.
    Verdammte Batterie. Ist so alt, lädt nicht mehr richtig auf. Open Subtitles البطّارية اللعينة قديمة جدًا، لا تحتفظ بشحن
    Schlimmstes Szenario. Einer toten Batterie kann man keine Kraft entziehen. Open Subtitles السيناريو الأسوأ للقضيّة، ميكانيكيّة بسيطة، إذّ لا يمكنكَ سحب الطاقة من بطّارية خاوية.
    Und wenn das auch versagt, wenn man dann ein Auto mit einer geladenen Batterie findet und die anschließt, funktioniert es immer noch. TED وخمنوا ماذا، إذا فشلت، إذا أستطعت العثور على سيارة ببطارية تعمل يمكنك إيصالها لها، ويمكن أن تعمل.
    Ein vielleicht vernachlässigter Aspekt war, dass Voltas Erfindung der Batterie zum ersten Mal auch die Nützlichkeit eines Professors demonstrierte. TED ربما نغفل عن هذا، ابتكار فولتا للبطارية للمرة الأولى أيضاً يوضح أهمية الاستاذ.
    Jedes Gerät ist mit einem automatischen Mechanismus zum Be-und Entladen und zum Batteriewechsel ausgestattet, sodass diese Flugggeräte zur Bodenstation finden, andocken, automatisch die Batterie wechseln und wieder ausfliegen. TED كل مركبة مجهزة بألية ذاتية لتحميل الأحمال و تبديل البطارية، إذاً هذه المركبات تجد طريقها لهذه المحطات الأرضية، تهبط، تغير بطاريتها آلياً و تنطلق من جديد.
    Das FBI kann dein Telefon verfolgen selbst wenn die Batterie raus ist. Open Subtitles يستطيع المُحققون تعقب هاتفك حتى و لو نفذ شحن بطاريتك
    Das Solarpanel lädt die Batterie, die Batterie liefert Strom an den Richtungsanzeiger. Ich nenne es einen Transformator. TED وكما ترون،اللوح الشمسي يشحن البطارية، والبطارية تغذي الطاقة للعلبة الاشارة الصغيرة. التي أدعوها المحول.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more