"baumes" - Translation from German to Arabic

    • الشجرة
        
    • شجرة
        
    • الاشجار
        
    Und im Laufe der Jahre haben sie das Haus im Schatten des Baumes gebaut. Open Subtitles نعم وقاموا ببناء منزل عبر السنين خلف تلك الشجرة وكل مرة يضيفون له
    Er scheint intakt und bei bester Gesundheit, obwohl er scheinbar auf beiden Seiten des Baumes vorbeigefahren ist. TED يبدو سليماً، و يبدو أنه في صحة جيدة تماماً، و يبدو أنه قد نما على جانبي تلك الشجرة في نفس الوقت.
    Wenn ein Teil eines Baumes fault, wird der Baum in sich selbst hinein Wurzeln bilden, um Nährstoffe herauszuholen, während er verrottet. TED وإذا بدأ جزء من الشجرة بالتحلل، ستُنبت جذورا على شاكلتها وستسحب المغذيات من نفسها خلال عملية انهيارها.
    Sollte deinem Gefäß die Elastizität und die Stärke des mächtigsten Baumes geben. Open Subtitles يجب أن تمد وعائك بالمرونة والقوة المستمدة من أقوى شجرة بالعالم.
    Es scheint, als wären wir recht abgelegen von den anderen Teilen des Baumes des Lebens, aber eigentlich zum größten Teil, sind die grundlegenden Mechanismen unsere Zellen ziemlich gleich. TED قد يبدو أننا بعيدون تماماً عن الأجزاء الأخرى في شجرة الحياة هذه, لكن في الواقع, في الجزء الأكبر, الآلية الأساسية في خلايانا, متشابهة إلى حد بعيد.
    Bei Gewitter sollte man sich nie in der Nähe eines Baumes aufhalten. Open Subtitles سياسة سيئة لتبقى قرب غابة من الاشجار فى عاصفة رعدية , ذلك يجذب الصواعق
    Wir klettern also auf einen Baum, und einige Dinge, die wir dabei machen um auf den Baum zu klettern untergraben tatsächlich die Wurzeln des Baumes. TED لذا ونحن نتسلق الشجرة بعض الأشياء التي نقوم بها من أجل تسلق الشجرة في الواقع إضعاف جذور الشجرة.
    Der Standort dieses Baumes wird zu seinem Schutz geheim gehalten. TED إن موقع هذه الشجرة بقي في الواقع كسر وذللك لحمايتها
    Ist verlockend, aber ich muss mich heute leider ausruhen, morgen ist doch der Tag des Baumes. Open Subtitles ذلك مغرى ، لكنى يجب أرتاح هذا المساء, غدا يوم الشجرة
    Denke nur, du gräbst um... und ich bin Dünger, der die Wurzel des Baumes düngen soll. Open Subtitles فقط إدعي بأنك تُفلِح في حقل و بأني السماد الذي سينشر أسفل الشجرة
    Und das Gewicht des Baumstammes brach den Ast des Baumes ab. Open Subtitles لكن كان وزن الشجرة ثقيل وعلق طرف الشجرة في احدى الفتحات
    Ich glaube, das Herz des Baumes weiß, in welche Richtung er wachsen muss. Open Subtitles أعتقد أنّ قلب الشجرة يعلم الطريق الذي تريد أن تنمو به.
    Aber... es könnte ein paar Beweise im Wachstumsmuster des Baumes sein, die uns sagen könnten, wann sie hier begraben wurde. Open Subtitles قد تكون هناك أدلة في أنماط نمو الشجرة يمكنها أن تخبرنا متى دُفنت هنا
    Also, der breite Ring entwickelt sich während der Wachstumszeit eines Baumes. Open Subtitles الآن، الحلقات العريضةَ تنمو خلال موسم نمو الشجرة
    "Aber die Asche des Baumes wurde gerettet und Hexen schmiedeten einen Dolch, der sich mit der Asche verband. Open Subtitles لكن رماد الشجرة تم إنقاذه و الساحرات صِغن خنجراً و الذي يسعه الإندماج مع الرماد
    Er hat eine Regierung gebildet. Die besten Pfirsiche des Baumes werden von diesen Schmutzfinken gepflückt. Open Subtitles أفضل خوخ على الشجرة يُقطف نظيفًا مِن قِبل الآخرين.
    Faultiere sind kleine Tarn-Ninjas, die die sicheren Baumkronen selten verlassen. Außer, um ihren Darm zu entleeren, was etwa einmal pro Woche am Fuß eines Baumes geschieht. TED وحيوانات الكسلان هى نينجا متخفية ونادرًا ما يتركون الأشجار الآمنة إلا للتغوط ويتغوطون مرة فى الأسبوع أسفل شجرة ما
    Aber ich glaube, ich werde die Zweige eines lebenden Baumes nie sehen. Open Subtitles ولكني أظن أني لن أرى أبداً فروع شجرة حية لماذا؟
    Der Zahlenwert des Baumes der Erkenntnis, Open Subtitles قيمة شجرة المعرفة في الحديقة .. اليس كذلك؟
    Entweder war sie unter einem Stein als sie klein war oder stand in der nähe eines grossen Baumes. Open Subtitles إما أنها كانت تحت صخرة عند نموّها.. أو ظللتها شجرة كبيرة بالقرب منها..
    Ich leite eine ganze unter-zwei-Augen-Woche in Idyllwild am Tag des Baumes. Open Subtitles انا اجريت جميع المواجهات لاسبوع في اديل وايلد كل يوم من ايام الاشجار

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more