"bauteil" - Translation from German to Arabic

    • القطعة
        
    • الكهربية
        
    • اللوحة
        
    • القطعه
        
    • المكمّلة
        
    Sie haben mein Wort, dass dieses Bauteil nicht in chinesische Hände fallen wird. Open Subtitles أعدك أن هذه القطعة لن تصل لأيدى الصينيين
    Sie haben mein Wort, dass dieses Bauteil nicht in chinesische Hände fallen wird. Open Subtitles أعدك أن هذه القطعة لن تصل لأيدى الصينيين
    Ich war im Begriff das Gebäude zu sprengen und das Bauteil zu zerstören, aber dann habt ihr uns angegriffen. Open Subtitles كنت سأفجر المبنى وأدمر القطعة ولكنك اشتبكت فى معركة
    Ich verspreche, ich werde alles tun, um zu verhindern, dass die Chinesen dieses Bauteil wirklich bekommen. Open Subtitles أعدكِ أننى سأفعل أى شىء بوسعى لأمنع الصينيين من الحصول على تلك اللوحة الكهربية
    Anweisung des Präsidenten hier, um ein Bauteil aus einer der Bomben zu entfernen und es zur Prüfung in die CTU zurückzubringen. Open Subtitles لدىّ أمر رئاسى بإزالة اللوحة الكهربية من هذه القنابل وأنقلها إلى الوحدة للتحليل الفورى
    Solange Sie das Bauteil nicht haben, habe auch ich keine andere Wahl, als wie geplant weiterzumachen. Open Subtitles إلى أن تحصل على القطعه, أنا لا أملك أية فرصه إلا السير في الخطه الحاليه.
    Wenn Sie dieses Bauteil nicht abfangen, haben meine Generäle die Anweisung, angemessen zu antworten. Open Subtitles ...اذا لم تعيد هذه القطعة فإن الجنرالات لديهم تعليمات ببدء رداً بغير إذن
    Wenn die Chinesen das Bauteil besitzen, müssen die Russen ihre Verteidigungs- linie in Zentralasien ausbauen. Open Subtitles بوجود القطعة مع الصينيين سيحتاج الروس لمد خط دفاعهم فى وسط آسيا
    Sie wissen, dass die Chinesen das Bauteil haben, und wenn wir sie nicht daran hindern, damit das Land zu verlassen, drohen die Russen mit Militäraktionen. Open Subtitles إنهم يعلمون أن الصينيين لديهم القطعة وهم يهددون بإتخاذ أعمال عسكرية إلا اذا منعناهم من اخذها خارج البلاد
    Finden Sie heraus, ob es mit dem Bauteil neue Entwicklungen gibt. Open Subtitles اكتشف اذا كانت هناك أية تطورات بخصوص القطعة
    Ob er nun Deine E-Mail gelesen hat oder ob ihr im Bett darüber gesprochen habt, die Russen wissen von dem Bauteil und sie drohen uns mit Militäraktionen, wenn wir es nicht von den Chinesen zurückholen. Open Subtitles لا أعرف اذا كان قرأ بريدكِ الإلكترونى أم أنكما تحدثتما عن ذلك بالفراش لكن الروس يعلمون بخصوص القطعة
    Du wirst zu Deinem Freund zurückgehen und ihn glauben machen, dass wir das Bauteil wieder haben. Open Subtitles ستعودين إلى صديقكِ وستجعليه يعتقد أنكِ استعدتى القطعة
    Mr. Vice President, meine Generäle haben mir bestätigt, dass dieses Bauteil Informationen beinhaltet, welche unsere Verteidigungsmöglichkeiten stark einschränken werden. Open Subtitles أن هذه القطعة تحوي معلومات ستكشف قدراتنا الدفاعية يجب أن تمنع الصينيين من مغادرة بلادك بها
    Wenn Sie dieses Bauteil nicht abfangen, haben meine Generäle die Anweisung, angemessen zu antworten. Open Subtitles .. اذا لم تعيد هذه القطعة فإن الجنرالات لديهم تعليمات ببدء رداً بغير إذن .. سيدي الرئيس
    Ich verspreche, ich werde alles tun, um zu verhindern, dass die Chinesen dieses Bauteil wirklich bekommen. Open Subtitles أعدكِ أننى سأفعل أى شىء بوسعى لأمنع الصينيين من الحصول على تلك اللوحة الكهربية
    Anweisung des Präsidenten hier, um ein Bauteil aus einer der Bomben zu entfernen und es zur Prüfung in die CTU zurückzubringen. Open Subtitles لدىّ أمر رئاسى بإزالة اللوحة الكهربية من هذه القنابل وأنقلها إلى الوحدة للتحليل الفورى
    Sie reparieren das Bauteil und geben es uns zurück. Oder das Ganze wird ernsthafte Folgen haben. Open Subtitles اصلح اللوحة الكهربية واعدها لنا وإلا ستكون هناك عواقب خطيرة
    Wir können uns nicht darauf verlassen, dass er uns das Bauteil gibt. ob wir ihm den Jungen nun geben oder nicht. Open Subtitles لا يمكننا أن نثق بأن يعطينا القطعة المكمّلة سواءاً ان أعطيناه الفتى أم لا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more