Nur ein Wort: Beansprucht. | Open Subtitles | كلمة واحدة التي تحتاجها "محجوز". |
Beansprucht. | Open Subtitles | محجوز. |
Beansprucht. | Open Subtitles | محجوز. |
Offensichtlich hat Jenny ihre Anteile nicht Beansprucht. | Open Subtitles | حسنا، من الواضح جيني لم تطالب الإتاوات |
In deinem Fall, wenn deine Frau das alleinige Sorgerecht für die Kinder Beansprucht. | Open Subtitles | أن تطالب بالحضانة الكلية |
Aber meine Finanzen wurden in letzter Zeit zu oft Beansprucht." | Open Subtitles | على أي حال أنا آسف للقول أن الطلب على حافظتي كان متكرراً في الآونة الأخيرة |
Nun, wenn ihn niemand Beansprucht, wird er auf einem Armenfriedhof beerdigt. | Open Subtitles | حسناً, اذا لم يطالب احد بجثته, سوف يدفن في حقل الخزاف. |
Beansprucht. | Open Subtitles | محجوز. |
Beansprucht. | Open Subtitles | محجوز. |
Beansprucht. | Open Subtitles | محجوز. |
Beansprucht. | Open Subtitles | محجوز. |
Beansprucht. | Open Subtitles | محجوز. |
Allerdings wurden meine Finanzen so oft Beansprucht, dass es mir unmöglich ist, Ihrer Bitte nachzukommen. | Open Subtitles | على الرغم من ذلك . أنا أسف للقول أن الطلب على محفظتي كان متكرراً في الفترة الأخيرة و لهذا فإنه من المستحيل أن أقوم بقبول طلبك |
"Meine Finanzen wurden in letzter Zeit so häufig Beansprucht, dass ich Ihrer Bitte nicht nachkommen kann." | Open Subtitles | "الطلب على محفظته كان متكرراً في الفترة الأخيرة" "و من المستحيل لي أن أوافق على طلبك" |
Ich bin zwar Euer Cousin, doch ich bin auch der Cousin Eures Cousins, Gian Galeazzo, der Euren Thron Beansprucht. | Open Subtitles | إذا كنت قريبك يا سدي فأنا قريب قريبك (جيان غاليزو) الذي يطالب بعرشك |
- Er Beansprucht ihn? | Open Subtitles | . - يطالب به؟ |