Komm, mach voll. - Merci beaucoup. - Trink mal. | Open Subtitles | ـ كلا، هيا أملئ الكأس لآخره ـ شكراً جزيلاً |
Merci beaucoup, Madame. Sie haben mir sehr geholfen. | Open Subtitles | شكراً جزيلاً سيدتي، لقد قدمتِ لنا عوناً كبيراً |
- Der schläft schon. Das würde mich wundern. - Merci... beaucoup... | Open Subtitles | من يهتم, لقد ذهب لينام - اتعجب ان فعل - شكراً لكم جزيلاً يا سادة - |
Kapital P, Kapital A, 23.000 Pfund pro Jahr, merci beaucoup! | Open Subtitles | مساعدة خاصة، ثلاثة و عشرين ألف سنويا شكرا جزيلا |
Ich verstehe. Alors, Sie waren mir eine überaus große Hilfe, Madame. Merci beaucoup. | Open Subtitles | فهمت ,لقد كنت خير عون لى يا سيدتى, شكرا جزيلا |
- Merci beaucoup. - De rein. | Open Subtitles | ـ شكراً جزيلاً ـ لا شُكر على واجب |
Merci beaucoup. | Open Subtitles | شكراً جزيلاً لك |
- Ach, merci beaucoup. | Open Subtitles | -شكراً جزيلاً لك |
- Merci beaucoup. - Ah merci. | Open Subtitles | شكراً جزيلاً - آه، شكراً - |
Merci beaucoup, Mademoiselle Minnie. | Open Subtitles | شكراً جزيلاً سيدة مايني - أوه . |
Merci beaucoup. | Open Subtitles | شكراً جزيلاً |
Merci beaucoup. | Open Subtitles | شكراً جزيلاً. |
Merci beaucoup. | Open Subtitles | شكراً جزيلاً |
Merci beaucoup - Vielen Dank. | Open Subtitles | شكراً جزيلاً. |
Merci beaucoup. | Open Subtitles | شكراً جزيلاً |
Merci beaucoup. | Open Subtitles | شكراً جزيلاً |
Merci beaucoup. | Open Subtitles | شكراً جزيلاً. |
Merci beaucoup. Ich liebe Sie. | TED | شكرا جزيلا.أحبكم. |
Merci beaucoup, Inspector. | Open Subtitles | شكرا جزيلا ايها المفتش |
Bitte drehen Sie die Kassette um. Merci beaucoup. | Open Subtitles | يُرجى قلب الشريط" "شكرا جزيلا. |
Dafür, Monsieur Poirot, merci beaucoup. | Open Subtitles | ,شكرا جزيلا... ... |