"bedauerlichen" - Translation from German to Arabic

    • المؤسف
        
    • مؤسفة
        
    Sie sehen doch, ich hatte keine Kenntnis von diesem bedauerlichen Vorfall. Open Subtitles كما رأيتم ، ليس لدي أي علم بشأن هذا الحادث المؤسف
    Noch ein ärgerliches Nebenprodukt dieser bedauerlichen Angelegenheit. Open Subtitles الناتج المؤسف الاخر لتلك الحالة المؤسفة, التي
    Seit ihrem bedauerlichen Unfall hat sie die Medien auf ihrer Seite. Open Subtitles أخذت الصحافة جانبها في أعقاب الحادث المؤسف
    Natürlich sind die Verbraucher nicht die Einzigen, deren unzureichende Berücksichtigung der Tatsachen zu bedauerlichen Substitutionen führt. Auch die Regierungen treffen übereilte, unrichtige Entscheidungen, die die Wahlfreiheit der Verbraucher beschränken. News-Commentary لا شك أن المستهلك ليس الطرف الوحيد الذي يؤدي عدم دراسته الوافية للحقائق إلى نشوء بدائل مؤسفة. فالحكومات أيضاً تتخذ قرارات متسرعة وعنيدة تحرم المستهلك من الاختيار.
    Das ist eine wirklich arme Beschreibung, die versucht einen Lebensweg für uns festzulegen, dem wir zu folgen haben... aber mit bedauerlichen Folgen. Open Subtitles إنه فعلاً وصف دقيق.. الذي يحاول أن ينظم طريق الحياة لنا لنتبعه و لكن مع نتائج مؤسفة.
    Bist du... ich wollte mit dir über den... bedauerlichen Kontakt zwischen Ceces... Open Subtitles هل أنت.. أردت أن أتحدث إليك بخصوص.. الاحتكاك المؤسف
    Ihr fehlt mir, während ich euch schreibe... aus meiner bedauerlichen und grotesken Haft. Open Subtitles أشتاق إليكم جداً بينما أكتب لكم من سجنيّ المؤسف والمنافي للعقل والمنطق ...
    Manche Kandidaten kehren nicht zurück, aufgrund von unvorhersehbaren Umständen, bedauerlichen Unfällen. Open Subtitles أحياناً ، لا يعود المرشحون بسبب ظروف غير متوقعة حوادث مؤسفة
    In einem sehr bedauerlichen Rausch. Open Subtitles في حالة مؤسفة من التحرر لم تسأل ؟
    Es gab einen bedauerlichen Zwischenfall in Fort Griffin. Open Subtitles ربما سمعت مررنا بحادثةٍ مؤسفة ...في فورت جريفين

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more