"bedeutet dir" - Translation from German to Arabic

    • يعني لك
        
    • تعني لك
        
    • ألا يعني
        
    • يعني لكِ
        
    • ألا تعني
        
    • ألا يعنى
        
    Ich liebe dich. bedeutet dir dieser Traum denn mehr als unsere Liebe? Open Subtitles انا احبك هل حلمك هذا يعني لك اكثر من حبنا
    Du hast das Talon wieder in Schwung gebracht. Es bedeutet dir alles. Open Subtitles لانا لقد أعدتي إنشاء المقهى من الصفر إنه يعني لك كل شئ
    Es bedeutet dir mehr als nur Lichter. Open Subtitles كلانا نعلم انها تعني لك اكثر من هذا
    Er ist dein Schwager! bedeutet dir die Familie gar nichts? Open Subtitles إنه نسيبك ألا تعني لك العائلة شيئاً؟
    Nun, wir beide waren Ranger. Diese Verbundenheit ist sehr tief. bedeutet dir das alles gar nichts? Open Subtitles والآن، كنّا جوّالين، وهذه العلاقة أعمق ألا يعني لك هذا شيئاً؟
    Also, das alles passierte und es bedeutet dir nichts? Open Subtitles لذا كل ما حدث، لا يعني لكِ شيئا؟
    Unser ganzes Leben liegt vor uns. bedeutet dir das nichts? Open Subtitles أمامنا حياة طويلة ومستقبل ألا يعنى هذا أى شئ لك ؟
    Du verheimlichst es vor mir, das bedeutet es bedeutet dir etwas. Open Subtitles لإخفائك هذا عنّي مما يعني أنّ هذا يعني لك
    Und ergo bedeutet dir diese Person wohl nicht so viel. Open Subtitles وبذلك فإن ذلك الشخص لا يعني لك الكثير بالتأكيد
    bedeutet dir das nichts? Open Subtitles أخبرتك فليذهبوا إلى الجحيم ألا يعني لك ذلك ؟
    Brandy. Du gabst mir doch ein Hand-Job, bedeutet dir das denn gar nichts? Open Subtitles براندي , لقد فعلتي لي استمناء يدوي , الا يعني لك هذا شيء
    bedeutet dir das irgendwas? Open Subtitles أهنالك شيئًا يعني لك أيّ شيء؟ أتعني لك؟ أتعني؟
    bedeutet dir die sprichwörtliche "einmalige Gelegenheit" etwas? Open Subtitles هل تعني لك كلمتيّ "فرصة ذهبية" أي شيء؟
    Geld bedeutet dir nichts. Open Subtitles النقود لا تعني لك شيئاً
    Schau mal, Carli bedeutet dir etwas. Open Subtitles أنظر, كارلي تعني لك شيئا مهما
    All die Liebe von uns, bedeutet dir das denn gar nichts? Verpfeifen willst du uns! Open Subtitles الحب الذي نكنه لك ألا يعني ذلك شيئا لك؟
    Nichts davon bedeutet dir irgendwas? Open Subtitles ألا يعني أيٌّ من هذا شيئًا لك؟
    - bedeutet dir das gar nichts? Open Subtitles ألا يعني لكِ ذلك شيئا ؟
    bedeutet dir Peters Erinnerung gar nichts? Open Subtitles ألا تعني ذكرى (بيتر) أيّ شيء لك؟
    Jo, ich liebe dich. bedeutet dir das gar nichts? Open Subtitles أقول لك يا "(جو)" إننى أحبك ألا يعنى لك ذلك شيئا ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more