Sie bedient die Sicherungswache. Weiter fährt sie nicht. | Open Subtitles | . إنها تخدم القاعده الأماميه . لن تذهب أبعد من ذلك |
Sie sagen, Sie wurden nicht beliefert, und da sitzen Gäste, die Sie bedient haben. | Open Subtitles | تقول لي أنك لم تحصل على البضاعة و لكنك خدمت بعض الناس بالفعل ؟ |
Wir möchten bedient werden. | Open Subtitles | نُحب أن يتم خدمتنا من فضلك. |
Ihr zwei, bedient euch am Kühlschrank. | Open Subtitles | ساعدوا انفسكم بأى شىء تريدونه من الثلاجه |
Ich habe immer bei Tisch bedient... und zwar jeden Tag, seit genau 54 Jahren. | Open Subtitles | أنا أخدم على مائدة الطعام كل يوم في ال 54 سنه الأخيره |
Kuwait war wie Beverly Hills, und Saddam hat sich bedient. | Open Subtitles | الكويت كَانتْ بيفيرلي هيلز العرب... . صدام غزاها لذلك. |
Es ist so lang, dass es von zwei Leuten bedient werden muss. | TED | إنه طويل جدا بحيث يتطلب شخصين لاستخدامه. |
Er arbeitet bei einer Agentur, die beide Gebäude der Opfer bedient. | Open Subtitles | يعمل لدى الوكالة التي تخدم كلتا مباني الضحيتين. |
Das ist ein Fernzug, der die äußeren Regionen mit drei Stops bedient. | Open Subtitles | هذه ليست وسيلة انتقال محلية تخدم مناطق خارجية بثلاث توقفات |
Was soll das? Werden Frauen in dieser Spelunke nicht bedient? | Open Subtitles | هل هذه المؤسسه تخدم النساء ؟ |
Hast du heute Morgen eine brünette, hübsche, jung aussehende 40-Jährige bedient? | Open Subtitles | هل خدمت امرأة جميلة في الأربعين هذا الصباح؟ |
Sir, heute Vormittag haben Sie einen Mann mit einem Igelschnitt bedient, womöglich hatte er einen Gitarrenkoffer dabei. | Open Subtitles | سيدي ، لقد خدمت في وقت مُبكر من صباح اليوم رجل لديه قصة شعر ويحمل حقيبة بها جيتار هل رأيت شخصاً بذلك الوصف ؟ |
Schaut euch die ganze Historie an. Little Mary hat Marines aus 3 Kriegen bedient. | Open Subtitles | انظر الى كل هذا التاريخ - مارى خدمت فى المارينز على مدى ثلاث حروب - |
Wir möchten bitte bedient werden. | Open Subtitles | -نُحب أن يتم خدمتنا من فضلك . |
Han, wir wurden gerade bedient. | Open Subtitles | هان),لقد تم خدمتنا) "خداعنا" |
Na bitte, bedient euch. Was ist das? | Open Subtitles | أستسمحكم, ساعدوا أنفسكم |
bedient Euch! | Open Subtitles | هيّا، ساعدوا أنفسكم. |
Hier, bedient euch. Es gibt genug für alle. | Open Subtitles | هنا، ساعدوا أنفسكم! |
Ich hatte immer gern bedient. Aber jetzt kam es mir so anders vor. | Open Subtitles | كنت أحب أن أخدم كثيرًا ولكنني شعرت باختلاف الآن. |
Einst habe ich bedient, nun bedienen mich die Anderen. | Open Subtitles | ذات يوم كنت أخدم والآن لدي من يخدمنيّ. |
Kuwait war wie Beverly Hills, und Saddam hat sich bedient. | Open Subtitles | الكويت كَانتْ بيفيرلي هيلز العرب... . صدام غزاها لذلك. |
Die Entwicklungs-Ingenieure von Siemens Healthcare in China haben einen CT-Scanner gebaut, der von weniger qualifizierten Kräften wie Techniker und Pfleger bedient werden kann. | TED | في الصين، مهندسي البحث والتطوير من سيمنز للعناية الصحية صمّموا جهاز تصوير مقطعي محوسب من السهل بما فيه الكفاية لاستخدامه من قبل أقل العاملين الصحيين المؤهلين، مثل الممرضين والفنيين. |