Ihr wisst doch, wie beeinflussbar IT-ler sind. | Open Subtitles | فأنتما تعرفان كم يسهل التأثير في عقول جماعة المعلوماتيّة |
Wir müssen die Auflösung dieses Rates fortsetzen... da er, wie wir sahen, beeinflussbar und korrumpierbar ist. | Open Subtitles | يجب أن نباشر بحل هذا المجلس الذي يمكن التأثير عليه وإفساده |
Leute in Trance sind beeinflussbar, sie haben kaum Hemmungen. | Open Subtitles | النماذج المنوّمة مغناطيسياً بعمق يسهل التأثير بهم و يملكون كبحاً ضعيفاً |
Das sind also Hinweise, die suggerieren, dass Menschen beeinflussbar durch die Effekte der Hormone für das Altern sind. | TED | تلك هي مؤشرات تقترح ان البشر سريع التأثر بتأثيرات الهرمونات على الشيخوخة |
Ich weiß selbst am besten... wie beeinflussbar mein Sohn ist. | Open Subtitles | أنـا أعلم أكثر من أيّ شخص أخر كم أن ابني سريع التأثر. |
Jemanden, von dem sie wissen, dass er nicht käuflich oder beeinflussbar ist. | Open Subtitles | شخصٌ يعلمون أنّه لا يُمكن شراؤه أو التأثير عليه.. |
Ja. So viele gelten als extrem beeinflussbar. | Open Subtitles | أجل، ومن السهل وصفه كما هو سهل التأثير |
Es ließ Jedikiah kalt und leicht beeinflussbar werden | Open Subtitles | ما ترك (جاديكايا) بارداً وسهل التأثير عليه -من قبل من؟ -المؤسس؟ |
Das muss schwer für dich sein, wo dein Sohn doch so beeinflussbar ist und meiner eine so krasse Sprache pflegt. | Open Subtitles | لابد من ان هذا صعب عليك منذ ان ابنك سريع التأثر وابني يستعمل لغه قذره |
Wenn die Leute... diesem Pheromon ausgesetzt sind, in großer Nähe, macht es sie... leicht beeinflussbar. | Open Subtitles | لهذا الفيريمون عن قرب... ...انه يجعل منهم سرعوا التأثر |
Ja, Kinder sind leicht beeinflussbar. | Open Subtitles | نعم الأطفال سريعي التأثر |