Ich war auch mal auf so einer Tagung, als ich befördert wurde. | Open Subtitles | حين تمت ترقيتي كرئيسة للوحدة أعني , لم يتم إذلالي أو غسيل دماغي |
Nun, es erinnert mich an ein anderes Memo, vor 5 Jahren, als ich zu diesem Job befördert wurde. | Open Subtitles | لقد ذكرتني بمُذكرة أُخرى منذ 5 سنوات عندما تمت ترقيتي لهذه الوظيفة |
Ich werde es Ihnen allen sagen, dass ich ein Veteran aus zwei Kriegen bin und zum General befördert wurde, als ich noch sehr jung war. | Open Subtitles | وسأخبركم جميعاً أنا محاربٌ قديم لحربين تمت ترقيتي إلى رتبة لواء عندما كنت صغيرا جداً |
Und schließlich der Laufbursche, der über seine Grenzen hinaus befördert wurde. | Open Subtitles | ما يتركني في مواجهة الساعي الذي ترقى لأبعد من طموحاته |
Jedenfalls nicht, seit er befördert wurde. | Open Subtitles | ليس منذ أن ترقى |
Ich wollte Ihnen sagen, dass ich zur Korrespondentin für das Weiße Haus befördert wurde. | Open Subtitles | لقد أردت أن أخبرك أنني ترقيت لأكون مراسلة البيت الأبيض |
Erinnerst du dich daran, wie ich vor zehn Jahren war, als ich vom Streifendienst zu uns befördert wurde? | Open Subtitles | لا أعرف إن كنت تذكرني قبل 10 سنوات, عندما ترقيت من عملي في دورية الشرطة. |
Meinst du, es wird der neue, heiße Produzent, der frisch von der Columbia kommt, oder wird es die Praktikanten, die zufällig zur Assistentin befördert wurde? | Open Subtitles | هل ستظن أنني سأكون المنتجة التنفيذية الناجحة في مدرسة كولمبيا للأطفال أو أنني سأكون المتدربة التي تمت ترقيتها بالخطأ إلى مساعدة؟ |
als ich befördert wurde? | Open Subtitles | ...في اليوم الذي اضمرت النار في مكتبك... . اقصد في اليوم الذي ترقيت فيه |
Seit ich zum Lieutenant Colonel befördert wurde. | Open Subtitles | منذ أن ترقيت إلى رتبة مقدّم |