"befördert wurde" - Translation from German to Arabic

    • تمت ترقيتي
        
    • ترقى
        
    • ترقيت
        
    • ترقيتها
        
    Ich war auch mal auf so einer Tagung, als ich befördert wurde. Open Subtitles حين تمت ترقيتي كرئيسة للوحدة أعني , لم يتم إذلالي أو غسيل دماغي
    Nun, es erinnert mich an ein anderes Memo, vor 5 Jahren, als ich zu diesem Job befördert wurde. Open Subtitles لقد ذكرتني بمُذكرة أُخرى منذ 5 سنوات عندما تمت ترقيتي لهذه الوظيفة
    Ich werde es Ihnen allen sagen, dass ich ein Veteran aus zwei Kriegen bin und zum General befördert wurde, als ich noch sehr jung war. Open Subtitles وسأخبركم جميعاً أنا محاربٌ قديم لحربين تمت ترقيتي إلى رتبة لواء عندما كنت صغيرا جداً
    Und schließlich der Laufbursche, der über seine Grenzen hinaus befördert wurde. Open Subtitles ما يتركني في مواجهة الساعي الذي ترقى لأبعد من طموحاته
    Jedenfalls nicht, seit er befördert wurde. Open Subtitles ليس منذ أن ترقى
    Ich wollte Ihnen sagen, dass ich zur Korrespondentin für das Weiße Haus befördert wurde. Open Subtitles لقد أردت أن أخبرك أنني ترقيت لأكون مراسلة البيت الأبيض
    Erinnerst du dich daran, wie ich vor zehn Jahren war, als ich vom Streifendienst zu uns befördert wurde? Open Subtitles لا أعرف إن كنت تذكرني قبل 10 سنوات, عندما ترقيت من عملي في دورية الشرطة.
    Meinst du, es wird der neue, heiße Produzent, der frisch von der Columbia kommt, oder wird es die Praktikanten, die zufällig zur Assistentin befördert wurde? Open Subtitles هل ستظن أنني سأكون المنتجة التنفيذية الناجحة في مدرسة كولمبيا للأطفال أو أنني سأكون المتدربة التي تمت ترقيتها بالخطأ إلى مساعدة؟
    als ich befördert wurde? Open Subtitles ...في اليوم الذي اضمرت النار في مكتبك... . اقصد في اليوم الذي ترقيت فيه
    Seit ich zum Lieutenant Colonel befördert wurde. Open Subtitles منذ أن ترقيت إلى رتبة مقدّم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more