Lass dich ja nicht auf dem Oberdeck blicken, Befehl vom Obermaat. | Open Subtitles | عليك البقاء بعيدا عن سطح السفينة هذه أوامر مساعد القبطان |
Ich hatte den direkten Befehl vom DCI, ihm nicht zu sagen, dass Laura überlebt hatte. | Open Subtitles | كنت تحت أوامر مباشره بعدم اخباره بأن لورا نجت من الحادثه |
Der Kreis ist geschlossen. Befehl vom DCI. | Open Subtitles | القضيه تم اغلاقها هذه أوامر من الـ دى سى اى |
Ich habe Befehl vom Kaiser. | Open Subtitles | إن معى أمر من الإمبراطور نعم ؟ |
- Ich darf niemanden passieren lassen. - Wir haben Befehl vom Führer. | Open Subtitles | آسف أيها الكولونيل , لا أحد يدخل أو يخرج - لدينا أمر من الفيورر - |
Befehl vom Colonel. Nacht-Operationen sind untersagt. | Open Subtitles | غير مسموح بالقيام برحلات جوية ليلية أوامر العقيد |
Befehl vom Colonel. Nacht-Operationen sind untersagt. | Open Subtitles | لا يَجب عَلينا أن نمشيّ ليلاً إنِها أوامر العقِيد. |
Ist das ein Befehl vom Bürgermeister oder vom Bauunternehmer? | Open Subtitles | هل هذه أوامر المحافظ أم السمسار العقاري ؟ |
Ich habe direkten Befehl vom Präsidenten der Vereinigten Staaten. | Open Subtitles | لديّ أوامر مباشرة من رئيس الولايات المتحدة. |
Ein lokales Problem. Haben uns drum gekümmert, auf Befehl vom Chief. | Open Subtitles | بعض المشاكل المحلية وجب التعامل معها، أوامر الرئيس |
Ich habe den schriftlichen Befehl vom Bataillonskommandeur. | Open Subtitles | لقد حصلت لقائد الكتيبة أوامر كتابية. |
'Tschuldigung, Kumpel, Befehl vom Boss. Wir oder sie, nicht wahr? | Open Subtitles | آسف صديقي إنها أوامر الرئيسة .. |
Befehl vom Boss! | Open Subtitles | إني اتبع أوامر الزعيم وحسب |
Ich habe Befehl vom Führer. | Open Subtitles | لدي أوامر من الفيورر , قُد |
Befehl vom Boss. | Open Subtitles | أوامر من الزعيم |
- Befehl vom Hauptbüro. | Open Subtitles | أوامر من المكتب الرئيسي |
- Befehl vom Vater. | Open Subtitles | كان أوامر الأب. |
Befehl vom Chef. | Open Subtitles | إنه أمر من رئيسك |