"befehl vom" - Translation from German to Arabic

    • أوامر
        
    • أمر من
        
    Lass dich ja nicht auf dem Oberdeck blicken, Befehl vom Obermaat. Open Subtitles عليك البقاء بعيدا عن سطح السفينة هذه أوامر مساعد القبطان
    Ich hatte den direkten Befehl vom DCI, ihm nicht zu sagen, dass Laura überlebt hatte. Open Subtitles كنت تحت أوامر مباشره بعدم اخباره بأن لورا نجت من الحادثه
    Der Kreis ist geschlossen. Befehl vom DCI. Open Subtitles القضيه تم اغلاقها هذه أوامر من الـ دى سى اى
    Ich habe Befehl vom Kaiser. Open Subtitles إن معى أمر من الإمبراطور نعم ؟
    - Ich darf niemanden passieren lassen. - Wir haben Befehl vom Führer. Open Subtitles آسف أيها الكولونيل , لا أحد يدخل أو يخرج - لدينا أمر من الفيورر -
    Befehl vom Colonel. Nacht-Operationen sind untersagt. Open Subtitles غير مسموح بالقيام برحلات جوية ليلية أوامر العقيد
    Befehl vom Colonel. Nacht-Operationen sind untersagt. Open Subtitles لا يَجب عَلينا أن نمشيّ ليلاً إنِها أوامر العقِيد.
    Ist das ein Befehl vom Bürgermeister oder vom Bauunternehmer? Open Subtitles هل هذه أوامر المحافظ أم السمسار العقاري ؟
    Ich habe direkten Befehl vom Präsidenten der Vereinigten Staaten. Open Subtitles لديّ أوامر مباشرة من رئيس الولايات المتحدة.
    Ein lokales Problem. Haben uns drum gekümmert, auf Befehl vom Chief. Open Subtitles بعض المشاكل المحلية وجب التعامل معها، أوامر الرئيس
    Ich habe den schriftlichen Befehl vom Bataillonskommandeur. Open Subtitles لقد حصلت لقائد الكتيبة أوامر كتابية.
    'Tschuldigung, Kumpel, Befehl vom Boss. Wir oder sie, nicht wahr? Open Subtitles آسف صديقي إنها أوامر الرئيسة ..
    Befehl vom Boss! Open Subtitles إني اتبع أوامر الزعيم وحسب
    Ich habe Befehl vom Führer. Open Subtitles لدي أوامر من الفيورر , قُد
    Befehl vom Boss. Open Subtitles أوامر من الزعيم
    - Befehl vom Hauptbüro. Open Subtitles أوامر من المكتب الرئيسي
    - Befehl vom Vater. Open Subtitles كان أوامر الأب.
    Befehl vom Chef. Open Subtitles إنه أمر من رئيسك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more