"befehlskette" - Translation from German to Arabic

    • الأوامر
        
    • التسلسل
        
    • القيادية
        
    • تسلسل القيادة
        
    • قياديّ
        
    Nichts liegt mir ferner, als die Befehlskette zu verletzen. Open Subtitles حسناً .. بناءاً على ذلك .. أنت الآن تخالف الأوامر
    Nein, ich fülle nur eine Lücke in der Befehlskette. Open Subtitles لا، أنا فقط أملأ الفراغ في سلسلة الأوامر
    Von Gottes Mund zu Ihren Ohren, so läuft die Befehlskette. Open Subtitles من فم الله على أذنيك ، هذا هو التسلسل القيادي.
    Die Befehlskette. Mehr habe ich von dem Deputy heute nicht zu hören bekommen. Open Subtitles التسلسل الإداري أيها المحقق هذا ما حصلت عليه من المدير اليوم
    Und als Leiter der CTU muss man auch die Befehlskette beachten. Open Subtitles ...وجزء من عملى كمديرة هو أن أحترم السلسلة القيادية
    So will es die Befehlskette, Detective. Open Subtitles احترم تسلسل القيادة أيها التحري
    - So läuft nun mal die Befehlskette. Open Subtitles -تسلسل قياديّ
    Tut mir leid, aber ich habe eine Mission und eine Befehlskette, der ich berichten muss. Open Subtitles أن أسفة لكن لديً مهمة و سلسلة من الأوامر لأقدمها تقريراً
    Ich allein werde die volle Verantwortung übernehmen... außerhalb der Befehlskette. Open Subtitles أنا وحدى سأتحمل مسئولية أفعالى... ...حراً من قيود الأوامر...
    Er muss noch so 'nen Quatsch mit der Befehlskette klären... Open Subtitles إنه بحاجة للعمل وفقًا لسلسلة من الأوامر لذا...
    - Du hast die Befehlskette untergraben und dich in die Position gebracht, suspendiert oder gefeuert zu werden! Open Subtitles -لقد عرقلت سلسلة من الأوامر و وضعت نفسك في موقف التعليق أو الطرد!
    Wir unter- liegen alle einer Befehlskette. Open Subtitles نحن لدينا سلسلة من الأوامر.
    Vor langer Zeit, als ich gerade im Department angefangen habe,... hatte ich das Glück, dass mir ein klein wenig über die Befehlskette beigebracht wurde. Open Subtitles لكن منذ زمن بعيد ، عندما بدأت العمل كنت محظوظا لأتعلّم القليل عن التسلسل القيادي
    Bei allem Respekt, Sir, mir wäre es lieber, wenn Sie das über die Befehlskette klären würden. Open Subtitles مع إحترامي سيّدي أفضل أن تعالج هذه القضيّة عبر التسلسل القيادي
    Und wenn gesagt wird, ich hätte die Befehlskette durchbrochen, dass ich mich hinter Ihrem Rücken gegen Sie gewendet hätte, wer immer das sagt, der lügt. Open Subtitles إن قال أحدهم أني خرقت التسلسل القيادي وأني تحركت بدون علمك وأني عملتُ ضدّك بأي طريقة فهم يكذبون
    Wenn sie mit mir sprechen wollen, tun Sie das bitte über die übliche Befehlskette. Open Subtitles إذا أردت التحدث معي فيجب أن يكون من خلال التسلسل الصحيح للرتب
    Die Befehlskette hat vielleicht für Sie keine Bedeutung, McNulty. Open Subtitles قد لا تعني لك التراتبية القيادية شيئاً (ماكنالتي)
    Und als Leiter der CTU muss man auch die Befehlskette beachten. Open Subtitles هو أن أحترم السلسلة القيادية
    Hören Sie, ich respektiere die Befehlskette... aber ich habe eine hohe Stellung. Open Subtitles لا أريد التكلم عن تسلسل القيادة... لكنني من رتبة عالية
    Und du hast deinen Schülern beigebracht, die Befehlskette zu beachten. Open Subtitles وقد علمت طلابك احترام تسلسل القيادة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more