"begünstigten" - Translation from German to Arabic

    • المستفيد
        
    • العناية
        
    • كمستفيد
        
    • المستفيدة
        
    - Fragen Sie die Versicherung, ob sie den Begünstigten schon kennen. Open Subtitles يامخبر؟ اتصل بشركة التأمين، لترى من هو المستفيد لحد الآن
    (Ann) Also setze ich Sie als Begünstigten in meine Lebensversicherung ein? Open Subtitles أَريدك ان تكون المستفيد من بوليصة التأمين على حياتي
    Ann Merai hat mich als Begünstigten in ihre Lebensversicherung eingesetzt. Open Subtitles آن ميراي , جعلتني المستفيد على وثيقة تأمينها
    Aber wen sollte ich als Begünstigten eintragen? Open Subtitles لكنني لا أعرف من أضع اسمه كمستفيد
    Die erweiterte Initiative für hochverschuldete arme Länder bietet eine Chance zur Stärkung der wirtschaftlichen Aussichten und der Armutsbekämpfungsbemühungen der durch sie Begünstigten Länder. UN 49 - وتتيح المبادرة المحسنة المتعلقة بالبلدان الفقيرة المثقلة بالديون فرصة لتعزيز الفرص الاقتصادية والجهود المبذولة لتخفيف حدة الفقر للبلدان المستفيدة منها.
    Anscheinend hat die Versicherte letzte Woche ein Formular angefordert, um den Begünstigten zu ändern. Open Subtitles حامل المستند طلب تغيير المستفيد الأسبوع الماضي
    Sie könnten mir die Police abkaufen und sich als Begünstigten einsetzen. Open Subtitles تستطيع شراء التأمين مني والذي ستجعلكَ المستفيد
    Ich schicke Ihnen einen. Und ein Papier über den Begünstigten. Open Subtitles سأرسل واحدا لك مع ورقة تدل على المستفيد
    Er hat den Begünstigten geändert. Open Subtitles لقد غير المستفيد من الوصية
    Dieses Übereinkommen findet keine Anwendung auf gezogene oder eigene Wechsel, Frachtbriefe, Konnossemente, Lagerscheine oder übertragbare Urkunden und Instrumente jeder Art, die den Inhaber oder Begünstigten berechtigen, die Lieferung von Waren oder die Zahlung eines Geldbetrags zu verlangen. UN 2 - لا تنطبق هذه الاتفاقية على السفاتج (الكمبيالات) أو السندات الاذنية أو بيانات الشحن أو سندات الشحن أو إيصالات المستودعات أو أي مستند قابل للإحالة أو صك يعطي حامله أو المستفيد منه حقا في المطالبة بتسليم بضاعة أو بدفع مبلغ من المال.
    b) die Verpflichtung zur Wiedergutmachung nach den vorstehenden Artikeln zu Gunsten des verletzten Staates oder der Begünstigten der Verpflichtung, die verletzt wurde, zu erfüllen. UN (ب) الوفاء بالالتزام بالجبر، طبقا للمواد السابقة، لصالح الدولة المضرورة أو الجهات المستفيدة من الالتزام الذي أخل به.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more