"begangen hat" - Translation from German to Arabic

    • ارتكب
        
    • ارتكبها
        
    • يرتكب
        
    • يرتكبها
        
    • أرتكب
        
    • ارتكبت
        
    • إرتكب
        
    • إرتكبها
        
    • أرتكبتها
        
    Ich werde zeigen, dass er Verbrechen gegen die Krone begangen hat. Open Subtitles وسوف اريكم أن إبراهام ودهول ارتكب جرائم ضد التاج الملكي
    Ich weiß, dass Sie eine eigene Theorie haben, wer den Mord begangen hat. Open Subtitles أنا أعرف أنه لديك فرضيتك الخاصة بخصوص من ارتكب الجريمة
    Diese Leute waren Augenzeugen einiger Kriegsverbrechen, die Colonel Braddock gegen das vietnamesische Volk begangen hat. Open Subtitles هؤلاء الناس هم شهود عيان على بعض جرائم الحرب التي ارتكبها الكولونيل برادوك ضد الشعب الفيتنامي
    Vergib ihm seine Sünden, die er aus menschlicher Schwäche begangen hat. Open Subtitles اغفر له خطاياه التي ارتكبها عن ضعف طبيعته البشرية
    Da kann man nur eines machen, wenn man so einen Riesenfehler wie diesen begangen hat. Open Subtitles هناك شىء واحد فقط يستطيع الشخص عملة عندما يرتكب خطأ كبير كهذا
    das alles für deinen Ex-Freund, der, nicht wie mein Vater im Gefängnis saß für das einzige Verbrechen das er nicht begangen hat. Open Subtitles و كله من أجل عشيقك القديم و الذي كأبي ضحية مجرمين و تصادف وجوده في السجن على جريمة لم يرتكبها
    Leider können wir nicht sagen, wer das Verbrechen begangen hat, weil beide behaupten, es getan zu haben. Open Subtitles للأسف لا يمكننا القول بمن أرتكب الجريمة لأن كلاهما طالبوا بتحمّل المسؤولية.
    Wenn sie ein Verbrechen begangen hat, wird man sie verurteilen. Open Subtitles لو كانت قد ارتكبت جريمة, فسوف يتم ادانتها بالطبع
    Haben Sie Beweise, dass Sakamura den Mord begangen hat? Open Subtitles هل لديك دليل بأن ساكومورا إرتكب الجريمة؟
    Ich muss in die Stadt zur Polizei. Ich weiß, wer all diese Verbrechen begangen hat. Open Subtitles لكي أذهب للشرطة أعرف من ارتكب هذه الجرائم
    Ich muss in die Stadt zur Polizei. Ich weiß, wer all diese Verbrechen begangen hat. Open Subtitles لكي أذهب للشرطة أعرف من ارتكب هذه الجرائم
    Wer auch immer dieses Verbrechen begangen hat, er hat die Leichen nicht nur gestohlen, er hat sie auch geöffnet. Open Subtitles من ارتكب تلك الجرائم لم يأخذ الجثث فقط قام بفتحهم
    Und Sie haben ihm eine bedingte Begnadigung für alle Überfälle, die er begangen hat, zugesagt. Open Subtitles وضمنتَ لهُ عفو مشروط وعفو كامل عن كل السرقات التي ارتكبها
    Ja, mir wird ein Mord angehängt den er begangen hat. Open Subtitles نعم, إنني أتهم بجريمة قتل هو من ارتكبها.
    Selbstverständlich, wenn ein toter Mann den Mord nicht begangen hat, wer hat es dann getan? Open Subtitles بالطبع , إن لم يرتكب ميت جريمة قتل فمن ارتكبها ؟
    Selbst wenn man so beweist, dass er kein Verbrechen begangen hat. Open Subtitles هل هل تعتقدى أن هذا صواب , حتى إذا تاكدتِ أنة لم يرتكب الجريمة ؟
    Ich sage nicht, dass Tony Reed einen Mord begangen hat, aber ich glaube, er sah, wer ihn beging. Open Subtitles أنا مميل لموافقة الذي توني ريد لم يرتكب جريمة قتل. لكن أعتقد بأنّه رأى الشخص الذي عمل، وهو قد يغطّي له.
    Vor 17 Tagen schnallten sie meinen Bruder auf den elektrischen Stuhl... um 50.000 Volt durch seinen Körper zu jagen, für ein Verbrecher das er nicht begangen hat. Open Subtitles بعد 17 يوم من الآن سيربطون أخي في كرسي كهربائي و سيسري 50 ألف فولت في جسده لجريمة لم يرتكبها
    Stört es Sie, dass ihr Kumpel Stark seinen letzten Partner fallen gelassen hat, für ein Verbrechen, das er nicht begangen hat? Open Subtitles هل يزعجك أنت معرفة أن صاحبك ستارك جعل شريكة يدخل السجن لجريمة لم يرتكبها ؟
    Zum Abschluss, obwohl es ziemlich klar scheint, dass mein Mandant diesen Mord begangen hat, würde ich es als persönlichen Gefallen betrachten, wenn ihn für "nicht schuldig" befinden. Open Subtitles في الختام , بالرغم من أنه يبدو واضح جدا , بأن عميلي أرتكب هذه جريمة القتل أنا سأعتبره أحسان شخصي إلي
    Ein Unschuldiger, bezichtigt des Mordes, den sein Klon begangen hat. Open Subtitles رجل بريء تم ضبطه من أجل جريمة قتل ارتكبت بواسطة من استنسخ منه
    Ich sage nur, wenn Vincent dich davon überzeugt, dass er einen Fehler begangen hat, wer weiß? Open Subtitles الدخول في وسط هذا لكن كل ما أقوله مع محاولة فنسنت أن يظهر لكِ أنه إرتكب خطأ من يدري ؟
    Jede Datei von jedem Verbrechen, das er begangen hat, befindet sich auf diesem USB-Stick. Open Subtitles كل ملف , كل جريمة إرتكبها على ذاكرة البيانات هذه
    Die Männer, nach denen wir suchen, haben ein 16 Jahre altes Mädchen aus dem 20. Stock geworfen, weil sie den gleichen Fehler begangen hat wie Ihre Tochter. Open Subtitles الرجال الذين نبحث عنهم ألقوا بفتاة فى ال 16 من عمرها من مبني ذو 20 طابق لأنها أرتكبت نفس الغلطة التى أرتكبتها ابنتكم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more