"begann in" - Translation from German to Arabic

    • بدأ في
        
    • بدأت في
        
    Es begann in San Francisco, nicht wahr? Open Subtitles بدأ في سان فرانسيسكو، أليس كذلك؟
    Was auch geschah, es begann in der sechsten Etage. Open Subtitles أيا كان ما حدث فقد بدأ في الطابق السادس
    Alles begann in diesem tiefen dichten Wald. Open Subtitles كل شيء . بدأ في عمق هذه الغابة الكثيفة
    Es begann in den 80ern, aber am Anfang waren es Maschinen, die aus einem Schaumstoffblock ein überaus zerbrechliches Modell schnitten und keinen richtigen Nutzen hatten. TED بدأت في الثمانينات، لكن في البداية كانت جهاز ينحت في كتلة من الفوم نموذج كان هش و ضعيف جدا و غير صالح لأي استخدام
    Sie begann in Italien und ist nun eine weltweite Bewegung mit 100.000 Mitgliedern in 50 Ländern. TED بدأت في إيطاليا ، ولكن انتشرت حول العالم، والآن لديها ١٠٠،٠٠٠عضوا في ٥٠ بلدة.
    Es begann in einem Museum, kurz nachdem es eine Ausstellung des 11. Jahrhunderts gegeben hat. Open Subtitles بدأت في متحف بعد فترة قصيرة من انتهاء معرض القرن الحادي عشر
    Es begann in den 70ern als Militärprojekt, verwandelte sich in den 80ern in ein akademisches Netzwerk, wurde in den 90ern von kommerziellen Unternehmen vereinnahmt, und in den 2000ern fielen wir alle durch die sozialen Medien dort ein. Ich denke aber, es wird sich erneut verändern. TED لقد بدأ في السبعينيات كمشروع عسكري، وتحول في الثمانينيات إلى شبكة أكاديمية، ثم أدارته شركات تجارية في التسعينيات، وبعد ذلك غزوناه جميعًا عبر وسائط التواصل الاجتاعي في أوائل هذه الألفية ولكني أعتقد أنه سيتغير مجددًا.
    Noch ahnte ich nicht, dass das, was in dieser stillen Stadt begann, in den Badlands von Montana enden würde. Open Subtitles "لم أدرك أن ما بدأ في الممرات الضيقه و الطرق الخلفيه" "في هذه البلده الهادئه سينتهي في الأرض الوعره (مونتانا)"
    Ich hörte, alles begann in Kleinfingers Bordell. Open Subtitles سمعت أن هذا الإعتداء بدأ في بيت دعارة (الخنصر)
    Also, all die kleinen PDAs und Laptops — jeder digitale Schaltkreis in der Welt — begann in Afrika. TED لذلك كل هذه المساعدات الشخصية الرقمية وأجهزة الكمبيوتر المحمول -- في كل الدوائر الرقمية في العالم -- بدأت في أفريقيا.
    Ich sagte, Ihre Bewunderung für Margo begann in San Francisco, oder nicht? Ja, das stimmt. Open Subtitles أقول بأن عبادتك لـ"مارجو" بدأت في سان فرانسيسكو، ليس كذلك؟
    Es begann in der schlimmstmöglichen Woche Open Subtitles بدأت في أسوأ الأسابيع إحتمالاً
    Ich begann in den Straßen Wuhans, als ich kaum sieben oder acht war. Open Subtitles بدأت في شوارع "ووهان", حين لم يكن قد تجاوز عمري 7 أو 8 سنوات.
    Die Geschichte begann in den 60er Jahren. Open Subtitles لكنّ القصة بدأت في الستينات

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more