Nur ein Tier von solcher Schönheit und Reinheit kann der Begleiter einer Mondprinzessin sein. | Open Subtitles | فقط حيوان واحد بمثل هذا الجمال والنقاء يمكن أن يكون رفيق أميرة القمر |
Die Staatsanwaltschaft vermutet, dass der Begleiter der Frau noch am Leben ist. | Open Subtitles | مدّعي عام المنطقة بحوزته دليل وهو أن رفيق الفتاة قد يكون لا يزال على قيد الحياة |
Mein Begleiter ist mit einer anderen abgehauen, aber sonst war's klasse. | Open Subtitles | رفيقي غادر مع امرأة أخرى، استمتعت كثيراً ألديك حبوب مخدرة؟ |
Es war ein Fehler zu glauben, dass dieser religiöse Mist eine Antwort auf meinen dunklen Begleiter sein könnte. | Open Subtitles | كان من الخطأ الاعتقاد ان اي من هذه القمامه الدينيه بامكانها ان تجيب عن راكبي المظلم |
Sie sind 17 Jahre alt mit einem blinden Begleiter. Das geht nicht. | Open Subtitles | لكنك في السابعة عشرة من عمرك مع مرافق ضرير وهذا ما لا نسمح به |
Und das ist ein Begleiter, das ist eine Beziehung, die nie austrocknet. | TED | وهذا هو الرفيق ، وهذه هي العلاقة التي لن تجف. |
Weil ich, wenn es keinen dunklen Begleiter gibt, selbst für alles verantwortlich bin, was ich getan habe. | Open Subtitles | لأنّه إن لم يكن ثمّة راكب مظلم فسأكونعندهامسؤولًا... عن كلّ ما اجترحتُه |
Wie herzerfrischend, der Gedanke, dass mein Begleiter noch an Märchen glaubt. | Open Subtitles | أنتابنى السعادة عند معرفة متى سينضم رفيق السفر |
Ich bin ein Begleiter des Pharao, und ich bin er... der Pharao. | Open Subtitles | أنا رفيق الفرعون وأنا هو الفرعون |
Ein jugendlicher Begleiter ist das ultimative Statussymbol. | Open Subtitles | رفيق شاب هو أعظم زينة للحالة الاجتماعية |
Du bist auch ein reizender Begleiter. | Open Subtitles | أنت أيضاً رفيق جميل أمام النّاس |
Ohne meinen Begleiter wär dies die schönste Zeit meines Lebens. | Open Subtitles | لم يكن بسبب رفيقي ولكنني كنت أعتقد أنني أقضي أسعد لحظات حياتي |
Jetzt möchte ich Ihnen meinen Begleiter vorstellen. | Open Subtitles | أود أن أقدم لكم الآن رفيقي في هذا الاستكشاف التاريخي |
Wenn du da wegen meinem dunklen Begleiter liegst verspreche ich dir, dass mein dunkler Begleiter das wiedergutmacht. | Open Subtitles | إذا كنت تستلقي هناك بسبب راكبي المظلم أعدك أن راكبي المظلم سوف يعوضك |
So sehr ich auch hier bei dir sein möchte, mein dunkler Begleiter will lieber woanders sein. | Open Subtitles | بقدر ما أريد أن أكون هنا برفقتكِ، بقدر ما يريد راكبي المظلم أن أكون في مكان آخر |
Lady Kenna, alles worauf ich hier hoffte, ist ein..uh, angenehmer Begleiter, um mir das Schloss zu zeigen. | Open Subtitles | ليدي كينا كل ما آمله هنا هو مرافق جيد ليريني القلعه |
Wenn man diesen Wein trinkt, verliert man seinen Begleiter nie. | TED | أنت لن تنفذ من هذا الرفيق وأنت تشرب هذا النبيذ أيضا. |
Travis' dunklen Begleiter zu vernichten, ist dir sehr wichtig geworden. | Open Subtitles | صار قتل راكب (ترافس) المظلم أمرًا شديد الأهميّة بالنسبة إليكَ |
Oder ist das nur eine Lüge die mir mein dunkler Begleiter vorgaukelt? | Open Subtitles | أم أنّ هذه مجرّد كذبة يخبرني بها الراكب المظلم؟ |
- Laden Sie einen Dieb zum Essen ein. - Mein Begleiter ist schlecht gelaunt. | Open Subtitles | دعوة لص على العشاء رفيقى سيكون غاضب جداْ |
Lieber Mr. Begleiter, Würden Sie bitte in Erfahrung bringen, wem der BMW gehörte, den meine Eltern an jenem Abend gefahren haben? | Open Subtitles | سيد "بيجتيلر" يجب أن تعرف لمن كانت السيارة ال"بى إم دبليو" التى كان يقودها أبى يوم الحادث |
Ich habe stundenlang einen Begleiter für Sie gesucht. | Open Subtitles | لقد قضيت ساعات لإيجاد رفيقا لحفلة الزفاف |
Genau, sie darf einen emotionalen Begleiter haben, solange beide Anwälte zustimmen. | Open Subtitles | نعم، مسموح لها الإبقاء على مرافقها العاطفي، طالما وافق الطرفين. |