"begraben werden" - Translation from German to Arabic

    • يُدفن
        
    • أدفن
        
    • يدفن
        
    • تُدفن
        
    • ونُدفن
        
    • تدفن
        
    • لدفنه
        
    • سيدفن
        
    • تدفني
        
    • لدفن
        
    Wissen Sie, dass Priester der Gemeinde zugewandt begraben werden? Open Subtitles أتعلمين ان القسيس عندما يُدفن, فانه دائما يواجه قساوسته ؟
    Moslems verlangen, dass ihre Toten innerhalb von 24 Stunden begraben werden. Open Subtitles المسلمون يرغبون بأن يُدفن موتاهم خلال 24 ساعة.
    Ich wollte immer mit meinem Banjo und Snacks begraben werden und Frauen mit gebrochenen Herzen und Hunden, die sich auf mein Grab schmeißen. Open Subtitles دائماً ما أردت أن أدفن مع آلتي الموسيقية و طعامي و النساء المكلومات و الكلاب يرمون أنفسهم على قبري
    Noah dachte, die Arbeit, die sie zusammen gemacht hatten, wäre eine Fehler gewesen und müsse begraben werden. Open Subtitles نوح فكر ان العمل الذي قاما به كان خطا واعتقد انه يجب ان يدفن
    Es ist beängstigend, wenn die Familie einen fragt, ob man begraben werden möchte oder verbrannt, und dass man eigentlich zu dick für einen Sarg ist. Open Subtitles هل تُريد أن تُدفن أو تُحرق لأنك سمين بما فيه الكفاية ليكون دفنك في غاية الصعوبة
    Als kleine Erinnerung, dass, egal wie überwältigend unsere Ängste auch sind, sie bald erledigt sein werden, wenn wir für alle Ewigkeit tot und begraben werden sind. Open Subtitles مجرد تذكرة بغض النظر عن مدى قوة قلقنا سيتم حلها قريباً عندما نموت ونُدفن للأبد
    Als Laura gestorben ist, fragte das Bestattungsunternehmen, in welchem Kleid sie begraben werden sollte. Open Subtitles ،عندما ماتت لورا منظم الجنائز سألني أي ثياب تودون أن تدفن بها لورا
    Als Tamerlan starb, wollte er mit geballten Fäusten begraben werden. Open Subtitles "عندما كان يموت، طٌلب "تامرلان لدفنه بقبضة يده
    Die Spuren ihrer Geschichte werden nie von Wind oder Regen weggespült, nie von Traktoren zerpflügt, und nie unterm Kompost der Ereignisse begraben werden. Open Subtitles لأنّهمتركـواالعلامـاتفيالتـاريخ ... ذلك لن يضعف بالريح أو المطر ، لم يُحرث بالجرّارات لم يُدفن في السمـاد من الأحداث
    Ein Mann sollte in seinem Heimatort begraben werden. Open Subtitles يجب أن يُدفن الرجل حيث يعيش
    "Später sah ich, wie er einen scheinbar leblosen Mann erweckte, der gerade begraben werden sollte. " Open Subtitles "ولاحقاً، حظيت بفرصة رؤيته... "يوقظ رجلاً بدا لي خاوياً من الحياة... "وكان على وشك أن يُدفن.
    Wenn ich sterbe, möchte ich mit einem Sandwich wie diesem begraben werden. Open Subtitles عندما أموت, أريد أن أدفن مع شطيرة مثل هذه
    Ich möchte in einem Sandwich wie diesem begraben werden. Open Subtitles أريد أن أدفن داخل شطيرة مثل هذه
    Ich möchte nicht begraben werden. Open Subtitles أنا بالتأكيد لا أريد أن أدفن شكراً لك
    Er soll selbst lebendig mit ihr begraben werden! Open Subtitles حتى وإن كان حيا يجب ان يدفن معها
    Er möchte in Alexandria begraben werden. Open Subtitles يطلب بان يدفن في الأسكندرية.
    Oder wollen Sie in den Hügeln von Terlingua begraben werden? Open Subtitles الا اذا تود ان تُدفن في ترلنجوا
    Außer die Tatsache, dass du nicht neben mir begraben werden möchtest. Open Subtitles ما عدا حقيقة أن أنك لا تريد أن تدفن بجانبي
    Ich habe mir heute Morgen einen Anzug ausgesucht, in dem er begraben werden soll. Open Subtitles -إخترتُ حلّة هذا الصباح ، كما تعلم، لدفنه فيها
    Er soll in der Kapelle von St. George bei Windsor begraben werden. Open Subtitles سيدتي سيدفن في كنيسة القديس جورج في ويندسور
    Ich will nicht lebendig begraben werden. Open Subtitles لا، لا تدفني حيًا، أرجوك، لا أستحق ذلك
    Das Opfer muss noch begraben werden. Mord? Open Subtitles هناك سبب, لقد خططوا لدفن الضحيه أثناء مجيئكم إلى هنا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more