"begruben" - Translation from German to Arabic

    • بدفن
        
    • دفنا
        
    • دفنوا
        
    Wir begruben hier einige gute Freunde. Open Subtitles لقد قمنا بدفن بعض الآصدقاء الجيدين هناك.
    Wir konnten nichts tun, um diese Leute zu retten, also begruben wir die Beweise. Open Subtitles لم يمكننا إعادة هؤلاء الأشخاص، لذا قمنا بدفن الحقائق
    Wir begruben Mr. Quickly letzten Herbst. Der arme Kerl. - Er schied gerne von hinnen. Open Subtitles لقد دفنا السيد كويكلي الخريف الماضي المسكين، كان مسروراً لرحيله.
    Wir begruben den Meister hier im Haus, aber es war das Ende unserer Familie. Open Subtitles دفنا المعلم ليرقد هنا لكن تلك كانت نهاية بيتنا
    Erst trennten sie sich, dann begruben sie das Kriegsbeil, und jetzt arbeiten sie wohl wieder zusammen. Open Subtitles أجل، لقد انفصلوا ثم دفنوا الفأس و الآن يعملون مع بعضهم مجدداً
    - Sie begruben hier ihren Mann. Open Subtitles لابد وأنهم دفنوا رجلهم هنا
    Aber Ihre Theorie, dass die Gründerväter Howe zweimal begruben... ist fraglich. Open Subtitles لكن نظريتك بأن الأباء المؤسسين قاموا بدفن هاو مرتين هي موضع شك ، في أحسن الأحوال
    Du machst das seit ich 10 war und wir meinen Hamster im Garten begruben. Open Subtitles كنت تفعلين هذا منذ وأن كان عمري 10 سنوات عندما دفنا فأري في الحديقة الخلفيه
    Wir begruben den Colonel hinter dem Lager. Open Subtitles و قد دفنا العقيد فى مدفن مميز
    Wir begruben einen leeren Sarg. Open Subtitles أننا دفنا تابوت فارغ، لقد قالوا...
    Sagen wir, wir begruben das Kriegsbeil. Ja. Open Subtitles لنقل فقط أننا قد دفنا أحقادنا
    Wir begruben unsere Toten und ich ging zum Projekt Splinter. Open Subtitles دفنا موتانا، وقمت بترك مشروع (الإنشقاق)
    Wir begruben Söhne, Open Subtitles لقد دفنا أبناء
    Sie begruben Ma, Pa und meine Schwestern. Open Subtitles لقد دفنوا أمي وأبي وأخواتي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more