"behielten" - Translation from German to Arabic

    • أبقينا
        
    • احتفظت
        
    • أبقيناه
        
    Wir waren noch völlig unbeeinflusst und hatten unsere eigene, geheime Liste von Regeln, die wir für uns behielten. TED لم يكن لدينا أي تأثير آنذاك، وبالتالي كانت لدينا قائمة سرية من القواعد أبقينا عليها لأنفسنا.
    Wir standen nach Vaters Tod auch so da, wir verpachteten das Haus und behielten das Land. Open Subtitles كان لدينا خيار مماثل عندما توفي والدي. وفي النهاية، تخلينا عن المنزل ولكن أبقينا على الأرض.
    Letzte Nacht behielten wir Mendez in seinem Hotel. Open Subtitles لقد أبقينا السيد ميندز في فندق الليلة الماضية
    - behielten Sie es nicht eine Woche? Open Subtitles و لكنك احتفظت به أليس كذلك ؟ لمدة إسبوع على الأقل ؟
    Sie behielten sie einfach hinter den Fingern Ihrer rechten Hand. Open Subtitles ببساطة احتفظت بها في يدك اليمنى وراء الأصابع
    Als sie starb, behielten mein Mann und ich sie, damit wir einen Platz in der Stadt haben. Open Subtitles عندما توفيت، أنا و زوجي أبقيناه لكي نتمكن من الحصول على مكان في المدينة
    Aber wir behielten ihn im Auge, als er die Polizei verließ. Open Subtitles -لا نعرف بعد. لكننا نوعاً ما أبقيناه تحت المراقبة بعد خروجه من القوات.
    Ich kann mit Sicherheit sagen, dass wir neue Traditionen erfanden, aber auch einige alte behielten, die zu uns passten, und wir schufen etwas, das für uns funktionierte. TED من الأسلم أن نقول أنّنا أعدنا تخطيط بعض التقاليد، كما أنّنا أيضاً أبقينا على بعض القديم منها، وخلقنا شيئاً يناسبنا نحن.
    Wir behielten, was passiert war, für uns und lebten unser Leben mit dem Wissen weiter, dass wir Zoom nicht aufhalten konnten. Open Subtitles أبقينا ما حدث هناك سرًا بين ثلاثتنا ومضينا بحياتنا عالمين أن لا شيء (يمكننا فعله الآن لإيقاف (زووم
    Nicht ansteckend, aber wir behielten es für uns. Open Subtitles لم يكن معدٍ، لكننا أبقيناه سراً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more