bei allem nötigen Respekt Captain, das liegt wirklich nicht bei Ihnen. | Open Subtitles | مع فائق احترامي أيّها القائد لا يرجع هذا الأمر إليك |
Ähm, Mr. Präsident, bei allem nötigen Respekt, das ist ein persönlichen Problem. | Open Subtitles | سيدي الرئيس، مع فائق احترامي هذه مسألة شخصية |
Wenn er nicht auf mich hört, wird er auch nicht auf dich hören, bei allem nötigen Respekt. | Open Subtitles | إن لم يستمع إلي فكيف سيستمع إليك مع فائق الإحترام |
Sir, bei allem nötigen Respekt, die 2te Mass wird diese Mission durchführen. | Open Subtitles | سيدي مع فائق الاحترام الجمهره الثانيه ستكمل المهمه |
Captain, bei allem nötigen Respekt, die 2te Mass hat die letzten paar Monate genug durchgemacht. | Open Subtitles | مع فائق الاحترام ايها الرائد الجمهره الثانيه قد مرت بالكثير في الاشهر المنصرمه |
bei allem nötigen Respekt, ich schütze mich bereits vor einem Mitglied der Polizei. | Open Subtitles | مع فائق احترامي لك،أنا أحمي نفسي من أعضاء الشرطة |
bei allem nötigen Respekt Maria, wenn wir jedes Mal die Anklage fallen lassen, wenn jemand sein Geständnis widerruft, wären unsere Gefängnisse leer. | Open Subtitles | مع فائق احترامي، (ماريا) لو أسقطنا التّهم في كل مرّة يتراجع فيها أحدهم عن اعترافه فستكون سجوننا خالية سنمضي للمحاكمة |
bei allem nötigen Respekt, das ist eine Spionage-Organisation... und Sie sind Lehrer. | Open Subtitles | مع فائق احترامي ...هذه منظمة جواسيس و أنت مجرد أستاذ |
bei allem nötigen Respekt, | Open Subtitles | مع فائق احترامي |