Insbesondere stellte die Arbeitsgruppe fest, dass einige Lieferanten bei einer Mission unregelmäßig handelten und anschließend bei anderen Missionen die gleichen Verfehlungen begingen. | UN | وتبين لفرقة العمل على نحو أخص أن بعض البائعين تصرفوا تصرفا سيئا في بعثة ما، ثم كرروا نفس التصرف السيئ في بعثات أخرى. |
5. ersucht den Generalsekretär, sicherzustellen, dass die aus der Mission, auch in den Phasen ihres Abbaus, gewonnenen Erkenntnisse gegebenenfalls als bewährte Praktiken bei anderen Missionen angewandt werden, und im Rahmen des abschließenden Haushaltsvollzugsberichts darüber Bericht zu erstatten; | UN | 5 - تطلب إلى الأمين العام أن يكفل، حسب الاقتضاء، تطبيق الدروس المستخلصة من البعثة، بما في ذلك مراحل سحبها التدريجي، في بعثات أخرى باعتبارها من أفضل الممارسات وأن يقدم تقريرا عن ذلك في سياق تقرير الأداء النهائي؛ |
Das Amt hat auch bei anderen Missionen Kürzungen empfohlen, mit denen Einsparungen von schätzungsweise 45 Millionen Dollar pro Jahr erzielt werden sollen (Ziffern 88-89). | UN | وقد أوصى المكتب بإجراء تخفيضات في بعثات أخرى من أجل تحقيق وفورات بنحو 45 مليون دولار سنويا (الفقرتان 88 و 89 من التقرير)؛ |