"bei der suche nach" - Translation from German to Arabic

    • في البحث عن
        
    • في إيجاد
        
    • بالعثور على
        
    • في العثور على
        
    • بالبحث عن
        
    • بإيجاد
        
    • لتساعدها على البحث عن
        
    in dem Willen, Libanon auch weiterhin bei der Suche nach der Wahrheit behilflich zu sein und ihm zu helfen, die Verantwortlichen für diese terroristische Handlung für ihr Verbrechen zur Rechenschaft zu ziehen, UN ورغبة منه في الاستمرار في مساعدة لبنان في البحث عن الحقيقة ومحاسبة مرتكبي هذا العمل الإرهابي على جريمتهم،
    Schließlich stehen meine Guten Dienste bei der Suche nach einer friedlichen Lösung des Konflikts in Kolumbien weiter zur Verfügung. UN وأخيرا، فإن مساعينا الحميدة لا تزال رهن الإشارة في البحث عن تسوية سلمية للصراع في كولومبيا.
    Und plötzlich taucht eine junge Dame auf und bittet Sie, ihr bei der Suche nach ein paar Kids mit Strichcode am Hals zu helfen. Open Subtitles إلى أن أتت هذه الفتاة الشابة التي طلبت منه مساعدتها في إيجاد مجموعة من الأطفال يحملون شرائح مشفرة على أعناقهم
    Hilft nicht mal bei der Suche nach seiner Frau. Open Subtitles ماذا عن ، أنت تعلم أن يساعدنا في إيجاد زوجته ؟
    Die Cops haben mich engagiert, um bei der Suche nach deiner Schwester zu helfen. Open Subtitles الشرطة عيّنتني لأساعد بالعثور على أختكَ الصغرى.
    Wir bitten euch, helft uns bei der Suche nach dem Dämon Open Subtitles ونود أن تساعدينا في العثور على الشيطانالمتخفي
    Ich möchte den Augenblick nutzen und den Behörden und allen freiwilligen Helfern danken, die uns bei der Suche nach unserer geliebten Tochter geholfen haben. Open Subtitles أريد أن آخذ دقيقة من وقتكم وأشكر جميع العاملين بمجال الإنقاذ وكل المتطوعين الذين ساعدونا بالبحث عن إبنتنا الحبيبة
    Helfen Sie mir bei der Suche nach Brynn! Open Subtitles أريد مساعدتك بإيجاد برين
    Die Moleküle, die wir hier entdecken, werden zunehmend wichtig bei der Suche nach neuen Antibiotika und neuen Krebstherapien. TED فالجزيئات المكتشفَة على الشعاب المرجانية بالغة الأهمية في البحث عن المضادات الحيوية وأدوية جديدة للسرطان.
    Der Covenant ist uns bei der Suche nach dem Reisenden voraus. Open Subtitles .. لأن "الكوفنانت" تسبقنا " في البحث عن " المسافر
    Wir wollen diese Chance nutzen, unserer ganzen Gemeinde und den Medien für die Hilfe bei der Suche nach Roxanne zu danken. Open Subtitles انتهز هذه الفرصة في شكر كل الذين ساعدونا في البحث عن روكسان
    Hilft euch sonst noch jemand bei der Suche nach deiner Tochter? - Niemand. Open Subtitles ياشباب من ايضا يساعدكم في البحث عن ابنتك ؟
    Nein, bei der Suche nach seinem Handy. Hast du eine Idee, wie man es orten könnte? Open Subtitles كلّا، في إيجاد هاتفه، ألديك أدنى فكرة عن كيفية تعقّبه؟
    Helfen Sie mir mal bei der Suche nach einer Büroklammer oder so, ja? Open Subtitles ساعدني في إيجاد شكالة ورق أو أي شي رفيع, هل ستفعل؟
    Ich versuche nur ihm bei der Suche nach einem Anwalt zu helfen. Open Subtitles كنت احاول مساعدته في إيجاد محامي
    Wir können jetzt nur bei der Suche nach General Skywalker helfen. Open Subtitles كل ما يمكننا فعله الأن هو مساعدتكم (بالعثور على الجنرال، (سكاي ووكر
    Viel Glück bei der Suche nach deinem Sohn. Open Subtitles حظاَ طيباَ بالعثور على ابنك
    Schätze, er wird nicht in der Lage sein, Ihnen bei der Suche nach Ihrer Tochter zu helfen, was auch gut so ist. Open Subtitles اعتقد انه لن يكون قادراً على مساعدتك في العثور على ابنتك للأفضل
    Ich akzeptiere Ihr Angebot, mir bei der Suche nach Sarah Mason zu helfen, fürs Erste. Open Subtitles أقبل مساعدتك بالبحث عن (سارة ميسون) من الآن
    Schon ein Fortschritt bei der Suche nach dem kleinem Bruder Darren? Open Subtitles -هل هنالك تطور بإيجاد الأخ الصغير، (دارين)؟
    c) dass das Sekretariat Drittstaaten auf Antrag auch weiterhin Rat und Informationen gibt, um sie bei der Suche nach Mitteln zur Milderung der unbeabsichtigten Folgen von Sanktionen zu unterstützen, zum Beispiel durch die Berufung auf Artikel 50 der Charta für Konsultationen mit dem Sicherheitsrat; UN (ج) أن تواصل الأمانة العامة، بناء على الطلب، تقديم المشورة والمعلومات لدول ثالثة لتساعدها على البحث عن وسائل لتخفيف حدة التأثير غير المقصود للجزاءات، ومن ذلك مثلا الاستناد إلى المادة 50 من الميثاق لإجراء مشاورات مع مجلس الأمن؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more