in dem Willen, Libanon auch weiterhin bei der Suche nach der Wahrheit behilflich zu sein und ihm zu helfen, die Verantwortlichen für diese terroristische Handlung für ihr Verbrechen zur Rechenschaft zu ziehen, | UN | ورغبة منه في الاستمرار في مساعدة لبنان في البحث عن الحقيقة ومحاسبة مرتكبي هذا العمل الإرهابي على جريمتهم، |
Schließlich stehen meine Guten Dienste bei der Suche nach einer friedlichen Lösung des Konflikts in Kolumbien weiter zur Verfügung. | UN | وأخيرا، فإن مساعينا الحميدة لا تزال رهن الإشارة في البحث عن تسوية سلمية للصراع في كولومبيا. |
Und plötzlich taucht eine junge Dame auf und bittet Sie, ihr bei der Suche nach ein paar Kids mit Strichcode am Hals zu helfen. | Open Subtitles | إلى أن أتت هذه الفتاة الشابة التي طلبت منه مساعدتها في إيجاد مجموعة من الأطفال يحملون شرائح مشفرة على أعناقهم |
Hilft nicht mal bei der Suche nach seiner Frau. | Open Subtitles | ماذا عن ، أنت تعلم أن يساعدنا في إيجاد زوجته ؟ |
Die Cops haben mich engagiert, um bei der Suche nach deiner Schwester zu helfen. | Open Subtitles | الشرطة عيّنتني لأساعد بالعثور على أختكَ الصغرى. |
Wir bitten euch, helft uns bei der Suche nach dem Dämon | Open Subtitles | ونود أن تساعدينا في العثور على الشيطانالمتخفي |
Ich möchte den Augenblick nutzen und den Behörden und allen freiwilligen Helfern danken, die uns bei der Suche nach unserer geliebten Tochter geholfen haben. | Open Subtitles | أريد أن آخذ دقيقة من وقتكم وأشكر جميع العاملين بمجال الإنقاذ وكل المتطوعين الذين ساعدونا بالبحث عن إبنتنا الحبيبة |
Helfen Sie mir bei der Suche nach Brynn! | Open Subtitles | أريد مساعدتك بإيجاد برين |
Die Moleküle, die wir hier entdecken, werden zunehmend wichtig bei der Suche nach neuen Antibiotika und neuen Krebstherapien. | TED | فالجزيئات المكتشفَة على الشعاب المرجانية بالغة الأهمية في البحث عن المضادات الحيوية وأدوية جديدة للسرطان. |
Der Covenant ist uns bei der Suche nach dem Reisenden voraus. | Open Subtitles | .. لأن "الكوفنانت" تسبقنا " في البحث عن " المسافر |
Wir wollen diese Chance nutzen, unserer ganzen Gemeinde und den Medien für die Hilfe bei der Suche nach Roxanne zu danken. | Open Subtitles | انتهز هذه الفرصة في شكر كل الذين ساعدونا في البحث عن روكسان |
Hilft euch sonst noch jemand bei der Suche nach deiner Tochter? - Niemand. | Open Subtitles | ياشباب من ايضا يساعدكم في البحث عن ابنتك ؟ |
Nein, bei der Suche nach seinem Handy. Hast du eine Idee, wie man es orten könnte? | Open Subtitles | كلّا، في إيجاد هاتفه، ألديك أدنى فكرة عن كيفية تعقّبه؟ |
Helfen Sie mir mal bei der Suche nach einer Büroklammer oder so, ja? | Open Subtitles | ساعدني في إيجاد شكالة ورق أو أي شي رفيع, هل ستفعل؟ |
Ich versuche nur ihm bei der Suche nach einem Anwalt zu helfen. | Open Subtitles | كنت احاول مساعدته في إيجاد محامي |
Wir können jetzt nur bei der Suche nach General Skywalker helfen. | Open Subtitles | كل ما يمكننا فعله الأن هو مساعدتكم (بالعثور على الجنرال، (سكاي ووكر |
Viel Glück bei der Suche nach deinem Sohn. | Open Subtitles | حظاَ طيباَ بالعثور على ابنك |
Schätze, er wird nicht in der Lage sein, Ihnen bei der Suche nach Ihrer Tochter zu helfen, was auch gut so ist. | Open Subtitles | اعتقد انه لن يكون قادراً على مساعدتك في العثور على ابنتك للأفضل |
Ich akzeptiere Ihr Angebot, mir bei der Suche nach Sarah Mason zu helfen, fürs Erste. | Open Subtitles | أقبل مساعدتك بالبحث عن (سارة ميسون) من الآن |
Schon ein Fortschritt bei der Suche nach dem kleinem Bruder Darren? | Open Subtitles | -هل هنالك تطور بإيجاد الأخ الصغير، (دارين)؟ |
c) dass das Sekretariat Drittstaaten auf Antrag auch weiterhin Rat und Informationen gibt, um sie bei der Suche nach Mitteln zur Milderung der unbeabsichtigten Folgen von Sanktionen zu unterstützen, zum Beispiel durch die Berufung auf Artikel 50 der Charta für Konsultationen mit dem Sicherheitsrat; | UN | (ج) أن تواصل الأمانة العامة، بناء على الطلب، تقديم المشورة والمعلومات لدول ثالثة لتساعدها على البحث عن وسائل لتخفيف حدة التأثير غير المقصود للجزاءات، ومن ذلك مثلا الاستناد إلى المادة 50 من الميثاق لإجراء مشاورات مع مجلس الأمن؛ |