"bei der tür" - Translation from German to Arabic

    • عند الباب
        
    • بالقرب من الباب
        
    • قرب الباب
        
    Ok, ok, ich setze euch am äußersten Ende ab, bei der Tür, dann fahre ich zum anderen Ende, wo die Werft ist. Open Subtitles حسناً,حسناً,الآن أنزلك في تلك النهاية,عند الباب الصغير ثم انعطف إلى جانب رصيف ذلك المخزن تفتح أول باب كبير
    Sieh dir mal den Burschen da vorne an, bei der Tür. Open Subtitles انظر الى ذاك الغريب , في المقدمة عند الباب .
    Freiwilliger Helfer? bei der Tür hängt ein Zettel. Open Subtitles إن أردت التطوع، فهناك وثيقة اشتراك عند الباب
    - Sie müssten bei der Tür sein. Open Subtitles سيكونون بالقرب من الباب
    - Hammer und Nägel liegen bei der Tür! Open Subtitles ـ ثمة مطرقة ومسامير بالقرب من الباب!
    Ja, die Gewürze, die aus dem Orient stammen könnten dort bei der Tür stehen, was den Osten darstellt. Open Subtitles نعم, هذة البهارت تأتي من الشرق لذلك يجب وضعها قرب الباب لأنه يمثل الجهة الشرقية
    Wartet bitte bei der Tür. Open Subtitles اذهبا وانتظراني عند الباب. هيّا.
    Und hier ist unser Kindermädchen bei der Tür. TED و هذه المربية عند الباب.
    Alles klar, ich bin bei der Tür. Open Subtitles حسناً ، أنا عند الباب
    - Bleibt bei der Tür. - Ja, my Lord. Open Subtitles إبقى عند الباب - حاضر, أيها اللورد -
    Treffen wir uns bei der Tür! Open Subtitles حسناً نلتقي عند الباب
    Die Humanisten sind hier bei der Tür. Open Subtitles ‫البشريّين هنا عند الباب
    Lassen Sie das Paket einfach bei der Tür stehen. Open Subtitles اترك الطرد عند الباب فحسب.
    - bei der Tür, denken Sie? Open Subtitles -أتظن عند الباب ؟
    Bleibt bei der Tür stehen. Ivan! Open Subtitles قف عند الباب ولا تتحرك!
    Hammer und Nägel liegen bei der Tür! Open Subtitles ثمة مطرقة ومسامير بالقرب من الباب!
    Versuchs dort oben bei der Tür. Open Subtitles اتعرف؟ ربما عليك المحاولة قرب الباب
    Sie schütten den Diesel bei der Tür aus. Open Subtitles أنهّميَصْبّونَالبنزين قرب الباب

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more