Wir fragen indirekt und suchen bei ihr zu Hause nach Indizien. | Open Subtitles | سنسأل أسئلة غير مباشرة و نبحث في منزلها عن أدلة |
Auf Anfrage sagte er, er habe die Witwe Scordìa nur zwei Mal getroffen, jeweils bei ihr zu Hause, und er habe keine Liebesbeziehung mit ihr gehabt, sondern er betrachte ihr Verhältnis einfach nur als ein Abenteuer. | Open Subtitles | لقد أقر أنه تردد على الأرملة سكورديا مرتين فقط في منزلها ولم يكن له معها علاقة غرامية |
Wäre das mein Foto, würde ich längst bei ihr zu Hause warme Jalebis essen. | Open Subtitles | يا الهي اني اتمنى لو تكون تلك الصورة في جيبي حتى ألان لكنت في منزلها اتلذذ بالطعام الذي تصنعه لي |
Und bei ihr zu Hause warst du nicht. | Open Subtitles | اتصلتُ بمنزلها لأعثر عليك لكنك لم تكن هناك أيضاً. |
- Sie sollen es persönlich tun. - Und zwar bei ihr zu Hause. | Open Subtitles | رائع، سأجري المكالمة - إنها تودّ سماعه شخصياً، بمنزلها - |
Natürlich wurde bei ihr zu Hause nicht gekocht. | Open Subtitles | بالطبع لم يكن هناك طبخ في بيتها |
Sie kocht heute Abend für mich, bei ihr zu Hause. | Open Subtitles | وهي تطبخ العشاء ل لي هذه الليلة في منزلها. |
Ich frag mich, ob bei ihr zu Hause alles in Ordnung ist. Bei wem? | Open Subtitles | أتساءل إذا ما كانت بخير في منزلها |
Du warst gestern Abend bei ihr zu Hause. | Open Subtitles | كنتِ في منزلها البارحة |
Also... ich und Barbara lernen heute Abend bei ihr zu Hause. | Open Subtitles | إذن... أنا و"باربرا"سندرس في منزلها الليلة. |
bei ihr zu Hause. | Open Subtitles | في منزلها |
Weil der Laden bei ihr zu Hause ist. | Open Subtitles | لأن ذاك المتجر في بيتها. |