Ich bin bei Tag 300, als das Shuttle den Kontakt zur Erde verliert. | Open Subtitles | أنا أقرأ في اليوم الـ 300 تقريباً عندما فقد المكوك الأتصال مع الأرض |
Willkommen bei Tag Eins von Death Race. | Open Subtitles | مرحباً في اليوم الأول من سباق الموت |
Die Luftwaffe sprengt sie bei Tag und die Deutschen bauen sie nachts auf. | Open Subtitles | القوات الجوية تضربهم بالنهار والألمان يعيدوا بنائهم بالليل |
Wenn es bei Tag sein muss, nur nach Greenwich Village. | Open Subtitles | .إذا كان عليكم الخروج بالنهار .. أقصدوا القريه الشرقيه فقط |
Wieder war es sonnig bei Tag, mit hoher Luftfeuchtigkeit, und es war nicht angenehm. | TED | مرة أخرى ، مشمسة في النهار مع رطوبة عالية, ولم تكن البيئة مريحة. |
FRAVOR: Wenn wir das bei Tag durchqueren, reiten sie uns nieder. | Open Subtitles | لو عبرناه في وضح النهار يمكنهم أن يدهمونا بجيادهم |
Das ist wahr. Wenn der Kardinal ruft, kommt ihr alle. bei Tag und bei Nacht. | Open Subtitles | هذا صحيح تماماً وعندما ينادى الكاردينال تهرعون جميعاً ليلاً أو نهاراً |
Willkommen bei Tag Zwei von Death Race. | Open Subtitles | مرحباً في اليوم الثاني من سباق الموت |
Er hat dir auch gesagt, dass er nur ein paar Tage in deinem Haus wohnen wird, und jetzt sind wir bei Tag 800... 43. | Open Subtitles | حسناً، لقد أخبركَ أيضاً، أنّه سيعيشُ معكَ لبضعة أيّامٍ وها نحنُ ذا في اليوم الـ 800 و... 43. |
Aufgrund Linda Russo's Todeszeitpunkt sind wir schon bei Tag drei. | Open Subtitles | إستناداً لوقت وفاة (ليندا روسو) فنحن بالفعل في اليوم الثالث |
Wir sind bereits bei Tag zehn. | Open Subtitles | نحن بالفعل في اليوم العاشر. |
Wir sind bereits bei Tag zehn. | Open Subtitles | نحن بالفعل في اليوم العاشر. |
Sie sind nicht das, was sie bei Tag zu sein scheinen, aber regieren die Welt bei Nacht. | Open Subtitles | مثلهم لا يكونوا على حقيقتهم بالنهار ولكنهم يحكمون العالم أثناء الليل |
bei Tag führe ich als Bürgermeister Star City, aber bei Nacht bin ich jemand anderes. | Open Subtitles | بالنهار أقودُ ستار سيتي كعمدةٍ لها لكن في الليل أنا شخص آخر |
Es hieß, bei Tag würden sie ruhen,... ..an geschlossenen, dunklen Orten,... ..tief in Baumstümpfen... ..oder in der Erde verborgen,... ..wo sich nicht einmal ein Kind verstecken könnte. | Open Subtitles | يقال أنها ترتاح بالنهار... في الأمكان المغلقة المظلمة... فى أعماق الشجر المجوف... |
bei Tag wurde gekämpft und wenn die Sonne unterging, ging jeder nach Hause. | TED | نحارب في النهار. وحين غربت الشمس ذهب الجميع إلى المنزل |
Der Laff ist gut genug, jedoch ein Fresser, eine Schnecke zum Gewinn und schläft bei Tag mehr als das Murmeltier. | Open Subtitles | الأحمق طيب القلب لكنه شديد النهم للطعام بطيئ كالحلزون فيما يفيد وينام في النهار أكثر من قطّ |
Ich rede über Ihren "Fahrradkurier bei Tag, Jurastudent bei Nacht" | Open Subtitles | بل أتحدث عن عملك في توزيع البريد في النهار |
Die Sonnen-Pyramide sollte man bei Tag sehen. | Open Subtitles | أفضل رؤية لهرم الشموس في وضح النهار |
Seit wann kommen Geister bei Tag? | Open Subtitles | شبح في وضح النهار ؟ |
bei Tag, auf offener Straße. | Open Subtitles | في وضح النهار وفي الشارع |
Sie... tauchen einfach an der Tür auf und nehmen sie mit. Jederzeit, bei Tag oder Nacht. | Open Subtitles | إنه يظهرون فحسب، ويأتون ليأخذوهم، في أي وقت ليلاً أو نهاراً |
Man macht es bei Tag wie bei Nacht. | Open Subtitles | يمارسونه نهاراً و يمارسونه ليلاً |