"beim zweiten mal" - Translation from German to Arabic

    • المرة الثانية
        
    • في المرّة الثانية
        
    Tatsache ist, das Sie objektiv betrachtet, beim ersten Mal mehr Informationen hatten, als Beim zweiten Mal, aber ich würde es wagen zu raten, dass Sie es Beim zweiten Mal realer empfanden. TED في الواقع حصلتم على معلومات اكثر بموضوعية في الجولة الاولى اكثر من الجولة الثانية ولكن لي الحق ان اخمن انكم شعرتم ان ذلك اكثر واقعية في المرة الثانية
    Beim zweiten Mal war es eine Behandlung mit Lokalanästhesie. TED وفي المرة الثانية كانت عملية تتطلب التخدير الموضعي
    Meistens geht es Beim zweiten Mal leichter. Open Subtitles وكالكثير من الأشياء فيجب أن تكون سهلة في المرة الثانية
    Beim zweiten Mal war ich überrascht, dass ich selber auch darüber spreche. Open Subtitles وفي المرة الثانية تفاجأت عندما اكتشفت أنّني أتكلم عنها
    Weder beim ersten noch Beim zweiten Mal. Das war ich. Open Subtitles لم يتصل بك في المرّة الأولى ولا في المرّة الثانية ، بل أنا
    Ich kann versuchen, es zu wiederholen, Liebes, aber es wird auch Beim zweiten Mal nicht klarer. Open Subtitles لكنّه لن يكون أوضح في المرّة الثانية مثقال ذرّة.
    Aber Beim zweiten Mal war es nicht sehr lange, oder? Open Subtitles المرة الثانية لم تكن لفترة طويلة.. أليس كذلك؟
    Beim zweiten Mal surfte er durch die Scheibe des "MacLaren's". Open Subtitles في المرة الثانية إرتطم بالنافذة الامامية لحانة ماكلارين
    Ist aus Pferdeblut. Der Körper stößt es Beim zweiten Mal ab. Open Subtitles ولو كنت حصان حتى سيرفضه الجسم في المرة الثانية
    Beim ersten Mal warnen Sie, Beim zweiten Mal verletzen Sie,... und es gibt keine toten Winkel. Open Subtitles في المرة الأولى يُحذرون المرة الثانية يُصيبون و لا يوجد هناك بقع عمياء
    Beim zweiten Mal empfinde ich hier drin gar nichts mehr. Open Subtitles المرة الثانية التي ماتت فيها، لا أشعر بشيء في الداخل
    Was ist Beim zweiten Mal geschehen? Open Subtitles قلتِ بأن هذه كانت المرة الأولى وما هي المرة الثانية ؟
    Und Beim zweiten Mal war er noch schlimmer. Open Subtitles وكانت أسوء حتّى لمّا فعلناها المرة الثانية.
    Beim zweiten Mal hatten sie ihre Pläne geändert. Open Subtitles والآن، في المرة الثانية لربما كان هذا تغييرًا في الخطط
    Beim zweiten Mal hat Eddie heimlich ein paar Fotos gemacht. Open Subtitles في المرة الثانية اخذ لها ايدي عدة صور
    Beim zweiten Mal ist es nie mehr so gut. Open Subtitles لن يكون طيباً في المرة الثانية
    Es ist Beim zweiten Mal viel einfacher. Open Subtitles إنه أسهل بكثير في المرة الثانية
    Hoffen wir mal, dass es Beim zweiten Mal besser wird. Open Subtitles لنامل ان تكون المرة الثانية هي الثابتة
    Beim zweiten Mal hast du Matt gerettet, meinen besten Freund. Auf meinen Wunsch hin. Open Subtitles لأنّك في المرّة الثانية أنقذت (مات) صديقي الأعزّ، لأنّي طلبت ذلك منك.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more