Und das beinhaltet über zwei Tonnen Quecksilber nur aus unseren Zahnfüllungen, jedes Jahr. | TED | وهذه تتضمن 5,000 رطلا من الزئبق من حشوات الأسنان لوحدها كل عام. |
Es ist ein Prozess und eine Reise der Selbsterkennung, die möglicherweise Vergebung beinhaltet. | TED | هذه عملية وهى فى حد ذاتها رحلة لاستكشاف نفسك ربما تتضمن المسامحة |
Diese Greek Olympiade beinhaltet: Tauziehen, | Open Subtitles | هذهـ أحداثِ مهرجان الإسبوع الأخوي تتضمّن مناضلة الحربِ |
Niall Ferguson: Ich spreche tatsächlich nicht nur über den Aufstieg des Ostens, ich spreche über den Aufstieg des Restes, und das beinhaltet Süd-Amerika. | TED | نيل فيرجوسون : حسناً أنا لا أتحدث هنا عن نهوض الشرق; أنا أتحدث عن نهضة بقية الدول، وهذا يتضمن جنوب أمريكا. |
Und das beinhaltet noch nicht einmal die Bezahlung vom Gericht,... sollten Sie einen Fall vor Gericht kriegen. | Open Subtitles | وذلك لا يتضمّن أجر المحكمة الذي ستجنيه إن وصلت القضية للمرافعة |
Ich glaube, sie beinhaltet den Schlüssel zu allen Geheimnissen des Universums. | Open Subtitles | يبدو أنها بشكل سحري تحوي المفتاح إلى كل أسرار الكون |
Benötigt wird eine umfassende Strategie, die auch Zwangsmaßnahmen beinhaltet, aber über diese hinausgeht. | UN | والمطلوب هو استراتيجية شاملة تتضمن تدابير قسرية ولكن لا تقتصر عليها. |
Das SMSen, obwohl es die rohe Mechanik beinhaltet, die wir Schreiben nennen, ist Sprechen mit den Fingern. | TED | الرسائل النصية، رغم أنها تتضمن الدميناميكية الأساسية لشيء نسميه الكتابة ليست سوى حديث مطبوع |
Das beinhaltet warmes Blut, Körperbehaarung oder Fell, Lungenatmung, und die Ernährung des Nachwuchses mit Milch. | TED | تتضمن الدم الدافئ، شعر الجسم أو الفراء، التنفس بواسطة الرئتين، وتغذية صغارهم بالحليب. |
Das Piraten-Spiel beinhaltet einige interessante Konzepte der Spieltheorie. | TED | تتضمن لعبة القراصنة بعض المفاهيم الممتعة من حيثُ نظرية الألعاب. |
Google-Wissen ist nützlich, genau weil es eine Art intellektuelle Ausgliederung beinhaltet. | TED | الآن، المعرفة عبر جوجل هي مهمة خصوصًا لأنها تتضمن نوع من المصادر الخارجية الفكرية |
Existenzgründung benötigen. Und das beinhaltet alles von den technischen Fertigkeiten, | TED | لإستمرار الشركة . وتلك المهارات تتضمن كل شئ من المهارات التقنية, |
Vielleicht beinhaltet ihr Plan eine Angriffsmethode, die Sie nicht bedacht haben. | Open Subtitles | ربّما خُطتها تتضمّن أسلوب هُجوم لمْ تأخذه بعين الاعتبار. |
Das Protokoll beinhaltet eine Kontaktnummer des Cutters, der mit mir dort war. | Open Subtitles | في وقت إغتياله يتضمن السجل رقم هاتف المحرر الذي كان معي |
und ich warne Sie jetzt schon, es beinhaltet Pete Campbell. | Open Subtitles | وعلي أن أحذرك, أن الفريق يتضمّن بيت كامبل |
Aber natürlich beinhaltet dieser Datensatz nur die Anzahl an Röntgenstrahlung, die an einem bestimmtem Punkt des menschlichen Körper absorbiert wurde. | TED | ولكن طبعاً كتلة المعلومات تلك تحوي كماً من اشعة اكس .. متناسبة مع الكم الذي تم امتصاصه من جسم الانسان |
Er gilt nur wochentags und beinhaltet keinen Hummer. | Open Subtitles | الجيدة فقط على أيامِ العمل و لا يَتضمّنُ سرطانَ بحر. |
Zum Glück kam dann ein zweiter, der sich übergeben und wegrennen beinhaltet. | Open Subtitles | لحسن الحظ أن انتقلت إلي الثاني والذي يشتمل علي الرفع والجري |
Nun beinhaltet Whiskey 40% Alkohol, und Alkohol hat einige sehr interessante Eigenschaften. | TED | الآن، الويسكي يحتوي على 40 في المائة كحول، وقد حصلت الكحول على بعض الخصائص مثيرة جداً للاهتمام. |
Energie macht noch etwas anderes - ziemlich magisches - Sie gerinnt um Materie zu bilden -- Quarks die Protonen und Leptonen bilden, was Elektronen beinhaltet. | TED | و الطاقة تفعل شيئاً آخر في غاية السحر، إنها تتجمّد لتشكلّ المادة ــ الكواركات الّتي تخلُق البروتونات و اللِّبتونات الّتي تحتوي على الإلكترونات. |
Nicht, wenn es beinhaltet, die Frau, mit der du lebst, zu belügen. | Open Subtitles | إذا لم يكن ينطوي على الكذب على امرأة كنت تعيش مع. |
Amerikanische, Britische. Die Nachricht beinhaltet wahrscheinlich den Namen eines weiteren Agenten. | Open Subtitles | الرسالة من الأرجح أنها تحتوى . على اسم عميل آخر |
$5.000 für die Unterbringung eines Pferdes, und das beinhaltet nicht mal Futter. | Open Subtitles | خمسة آلاف دولار لإيواء جواد ولا يشمل حتى القوت أنا مشمئز |
Diese Denkweise beinhaltet, in einem Geisteszustand des Vorwärts zu bleiben. | TED | و الآن تشمل هذه العقلية البقاء في حالة ذهنية إيجابية. |
Und alles, was dies beinhaltet. | Open Subtitles | وكل ما يترتب على ذلك |
Es ist also wieder wirklich einfach zu sagen, dass die Ontogenese von Tyrannosaurus Nanotyrannus beinhaltet, und deshalb können wir einen weiteren Saurier ausschalten. | TED | اذاً مرة اخرى يمكننا القول ان مراحل نمو تيرانوسورس تشتمل نانوتيرانوس, وبهذا تخلصنا من ديناصور اَخر |