Sie sollten ihrem Beispiel folgen. | Open Subtitles | يجدر بك أن تحذو حذوها. |
Auf dem stark umkämpften globalen Markt muss heute jedes Land seine Industrie ständig aufrüsten und diversifizieren – gemäß seiner sich wandelnden Ausstattung. Der Erfolg oder das Scheitern einer Pionierfirma beim Aufrüsten und/oder Diversifizieren wird Einfluss darauf haben, ob andere Firmen ihrem Beispiel folgen oder nicht. | News-Commentary | وفي ظل السوق العالمية التنافسية اليوم، فيتعين على البلدان أن تعمل على ترقية وتنويع صناعاتها على نحو مستمر وبما يتفق مع ثرواتها المتغيرة. وإن نجاح أو فشل شركة رائدة في ترقية و/أو تنويع صناعاتها سوف يؤثر على ما إذا كانت شركات أخرى قد تحذو حذوها أو لا. وتعويض الحكومة لمثل هذه الشركات الرائدة من شأنه أن يعجل بهذه العملية. |
Davon sollen 25 Prozent für Bemühungen in den Bereichen Naturschutz, Umweltschutz und erneuerbare Energien verwendet werden. Wir hoffen, dass dieses Paket dazu beiträgt, China zu einer ökologischeren Entwicklung zu verhelfen und dass andere Länder diesem Beispiel folgen werden. | News-Commentary | في الشهر الماضي أعلنت الصين عن حزمة من المحفزات الاقتصادية تبلغ قيمتها 586 مليار دولار أميركي، ولقد خصصت 25% منها للمساعدة في دعم جهود صيانة وحماية البيئة، والطاقة المتجددة. وإننا ليحدونا الأمل في أن تساعد حزمة المحفزات الجديدة هذه في دفع الصين نحو تنمية أكثر رحمة بالبيئة وأن تحذو بلدان أخرى حذوها. |
Ich sollte deinem Beispiel folgen. | Open Subtitles | سأحاول أن أحذو حذوك |
Ich werde einfach deinem Beispiel folgen, okay? | Open Subtitles | -سأحتذي حذوك فحسب، اتّفقنا؟ |