Beispiele für diese Zusammenarbeit finden sich unter anderem in Osttimor und Haiti. | UN | ويمكنَّا أن نسوق أمثلة على هذا التعاون من عدة أماكن كتيمور الشرقية وهايتي. |
Einige alltägliche Beispiele für Gamifikation, für mich sehr faszinierend, ins Armaturenbrett von Autos integrierte Spiele. | TED | بعض أمثلة التلعيب التي قد صادفتموها والتي أجدها مدهشة جداَ هو ظهور الألعاب المدمجة في لوحة قيادة السيارة. |
In Ordnung, jetzt geh raus und finde diese Beispiele für verbale Ironie und Sarkasmus. | TED | حسنا، انطلق الآن وقم بإيجاد أمثلة عن السخرية اللفظية و التهكم. |
Hier sind ein paar Beispiele für die aufregenden Schlüsse, zu denen mich diese Denkweise gebracht hat: | TED | هاك بعض الأمثلة على صنف الاتصالات الموجودة التي قادني إليها هذا النوع من التفكير. |
In der Schimpansengesellschaft finden wir viele, viele Beispiele für Mitgefühl, Vorläufer für Liebe und echtem Altruismus. | TED | في مجتمع الشمبانزي، نجد العديد و العديد من الأمثلة على الرحمة، مؤشرات على الحب والإيثار الحقيقي. |
Und tatsächlich ist das hier eines der Beispiele für all den Müll, der durch die Leitungen fließt, in diesem Internet. | TED | والواقع أن هذا هو مجرد مثال من الأمثلة على القمامة التي تتدفق عبر الأنابيب من خلال الإنترنت هنا. |
Das ist eines der schnellsten Beispiele für kulturelle Übertragung, bei der erlernte Verhaltensweisen an nicht verwandte Tiere derselben Art weitergegeben werden. | TED | هذا واحد من أسرع أمثلة نقل الثقافة، حيث تمرر السلوكيات المكتسبة بين أفراد لا تربطهم صلة قرابة من نفس النوع. |
Ich möchte Ihnen nun drei Beispiele für jeden Level näher bringen und Ihnen die neuen Mittel erklären, um mit Menschen in Kontakt zu treten. | TED | أود عرض ثلاثة أمثلة لكل واحد من هذه المستويات وأحدثكم عن الطرق الجديدة للنقاش مع الناس. |
Beispiele für die besten Männer, die eine Kriegsmarine je hatte. | Open Subtitles | إنهم أمثلة لأبسل الجنود الذين خدموا في أي بحرية قط |
Beispiele für die besten Männer, die eine Kriegsmarine je hatte. | Open Subtitles | إنهم أمثلة لأبسل الجنود الذين خدموا في أي بحرية قط |
Heute werde ich Ihnen drei Beispiele für Kult-Design präsentieren und es ist absolut logisch, dass ich das tun sollte, denn ich habe einen Bachelor in Literatur. | TED | سأقوم اليوم بتفكيك ثلاثة أمثلة عن التصميم الأيقوني، و من المنطقي جدا أن أكون أنا الشخص المناسب للقيام بذلك لأني أحمل شهادة البكالوريوس في الأدب. |
Zuletzt wollte ich noch etwas tiefer einsteigen, Beispiele für Interaktionsdesign finden, die emotional wirklich vielsagend sind und die Interaktionsdesign auf einer Ebene erklären, die fast nicht zu leugnen ist. | TED | لكن في الآونة الأخيرة، كنت أحاول حقا التعمق أكثر في التصميم التفاعلي مع أمثلة التي هي حقا موحية عاطفية والتي تفسر حقا التصميم التفاعلي على المستوى الذي لا يمكن إنكاره تقريبا. |
Sogar in den Lagern fanden wir außergewöhnliche Beispiele für lebendige, blühende Unternehmen. | TED | حتى في المخيمات، وجدنا أمثلة استثنائية لشركات ريادية مزدهرة و نابضة بالحياة ، |
Das sind also Beispiele für positive Interventionen. | TED | و هكذا فتلك أمثلة للتدخلات الإيجابية. |
Das hier sind Beispiele für, wie ich sagen würde, pseudowissenschaftliche Arten von Lehrzentren. Diese Bilder zeigen La Villette in Frankreich, und den "Welcome Wing" des "Science Museum" in London. | TED | هذه أمثلة على ما ، أود أن أقوله هو ممارسة سيئة في مجال العلم ، نوع من مراكز التعليم. هذه الصور من لا فيليت في فرنسا ، وجناح الترحيب فى متحف العلوم بلندن. |
Dies vorausgeschickt, werden in den Abschnitten II bis IV Beispiele für Politiken und Praktiken vorgestellt, die zur Wahrnehmung der Verantwortung im Rahmen der Säulen eins, zwei und drei beitragen oder beitragen könnten. | UN | وفي ضوء هذه المحاذير، ترد في الفرع من ثانيا إلى رابعا، أدناه، بعض الأمثلة على السياسات والممارسات التي تسهم بالفعل أو قد تسهم في تلبية المتطلبات المحددة في نطاق كل الركائز الأولى والثانية والثالثة. |
Ich habe viele Beispiele für Frugale Innovation weltweit gezeigt, doch die Frage ist, wie man Frugale Innovation anwendet. | TED | أنا أعطيت أطنان من الأمثلة على المبدعين المقتصدين من مختلف أنحاء العالم، ولكن السؤال هو، كيف يمكنك أن تذهب نحو اعتماد الابتكار المُقْتصِد؟ |
Obwohl es viele Beispiele für verantwortungsvolle, gut handelnde Unternehmen gibt, sind Nachhaltigkeit und Entwicklungsziele nicht immer in der unternehmerischen Kernagenda verankert. Aktionärsrendite und soziale Verantwortung scheinen oft komplett voneinander getrennt zu sein. | News-Commentary | ولكن ما الذي ينبغي للقطاع الخاص أن يقوم به على نحو أفضل؟ برغم وجود العديد من الأمثلة على الشركات المسؤولية التي تريد "الأداء الجيد من خلال عمل الخير"، فإن الاستدامة وأهداف التنمية لا تتكامل دوماً في الأجندة الأساسية للشركات. وكثيراً ما يبدو التناقض تاماً بين إجمالي العائد للمساهمين والمسؤولية الاجتماعية للشركات. |