"beispielen" - Translation from German to Arabic

    • الأمثلة
        
    • أمثلة
        
    • وأمثلة
        
    • بأمثلة
        
    • المثالين
        
    Was ich also faszinierend finde an diesen Beispielen, ist wie sie tatsächlich anknüpfen an unsere Urinstinkten. TED الآن ما أجده رائعاً في هذه الأمثلة هوكيف انهم في الواقع يستفيدون من غرائزنا الأساسية.
    Ich werde sie Ihnen alle erklären und demonstrieren, wie sie funktionieren, ausschließlich unter Verwendung von Beispielen von Leuten, die Dinge falsch verstehen. TED وسوف أحدثكم في خلال كل هذه وأعرض كيفية عملهم وإستخراج نتائجهم، فقط خلال عرض الأمثلة لأناس تفهم بعض الأشياء خطأ.
    Ebenso ermüden sie nicht, wenn sie eine Arbeit viele Male bewerten. Das haben wir bei etlichen Beispielen gesehen, die ich vorgestellt habe. TED والحاسوب لا يتعب من إسناد درجات لنفس العمل عدة مرات، لقد رأينا ذلك في العديد من الأمثلة التي عرضتها عليكم.
    Ich werde das mit einigen recht konkreten Beispielen illustrieren, aber immer auf den erweiterten Kontext hinweisen. TED سأقوم بتوضيح ذلك مع أمثلة ملموسة الى حد ما، لكن دائماً أشير الى المواضيع الأعم.
    Natürlich war meine Arbeit sehr amateurhaft, aber wenden wir uns berühmteren Beispielen zu. TED بالتأكيد كان عملي غير ناضج لكن لنتحول إلى أمثلة أكثر شهرة.
    f) eine mit konkreten Beispielen versehene detaillierte Erläuterung dessen, wie erreicht werden soll, dass die Vorschläge die Tätigkeit der Organisation wirksamer machen und bestehende Mängel beheben; UN (و) شرح مفصل وأمثلة محددة عن الطريقة التي يتوخى بها تعزيز المقترحات لفعالية عمل المنظمة ومعالجة أوجه القصور الحالية؛
    Sie würden mit experimentellen, innovativen Beispielen bombardiert werden, die an die Grenze dessen stoßen, was eine Bibliothek sein kann. TED سيفاجؤون حينها بأمثلة عن الاختبارات، وعن الابداع، والتفكير بشكل أعمق عن ماهية المكتبة.
    Es sind diese Art von Beispielen, die unsere Reaktion auf Flüchtlinge prägen sollten. TED انها تلك الأنواع من الأمثلة التي ينبغي أن توجه ردنا على اللاجئين.
    Diese Art von Beispielen – heute gibt es nur ein paar wenige – werden meiner Meinung nach im nächsten Jahrzehnt alltäglich werden. TED هناك القليل من هذه الأمثلة اليوم، لكنها ستصبح مألوفة خلال العقد القادم كما أظن.
    Und das würde ich gerne mit ein paar Beispielen von Technologien tun, bei denen Spielelemente genutzt werden um Menschen dazu zu bringen, etwas zu tun. TED وأود أن أفعل ذلك عن طريق بعض الأمثلة التكنولوجية، حيث استخدم الناس عناصر ألعاب لحمل أناس على فعل أشياء ما.
    Das sind nur zwei von vielen Beispielen, dass wir das, was wir sehen, selber erschaffen. TED وهناك الكثير من الأمثلة وهذان إثنين منها بأنك تنشئ ما ترى
    Diese Theorie ist recht spektakulär, hat aber auch ein offenkundiges Problem: Sie basiert auf nur wenigen, sehr spezifischen Beispielen. TED وهذه النظرية رائعة جدا، ولكن فيها مشكلة واضحة وهو أنها بنيت على عدد قليل من الأمثلة والمحددة جدا.
    In all diesen Beispielen ist Struktur die bestimmende Kraft. TED وهكذا ، في كل هذه الأمثلة ، التركيب هو العامل المحدد.
    In all diesen Beispielen gibt es eine Idealform, da sie im Hinblick auf die Struktur entwickelt wurden. TED في كل هذه الأمثلة ، هناك نموذج مثالي واحد ، لأنها صممت على أساس إنشائى.
    ", müssen Sie nicht mit exotischen Beispielen oder Fossilien kommen. TED لا تحتاج للتفكير ببعض الأمثلة الغريبة ، أو الحفريات.
    Ich werde Ihnen an drei Beispielen zeigen, wie Geschlechtsunterschiede Frauengesundheit beeinträchtigt haben und wo wir mehr tun müssen. TED سأطلعكم على ثلاثة أمثلة حيث أثرت الاختلافات بين الجنسين على صحة النساء، وحيث يجب أن نفعل المزيد.
    Kinder lernen über neue Werkzeuge aus wenigen Beispielen. TED الأطفال يتعلمون عن أدوات جديدة من أمثلة قليلة فقط.
    Sie lernen neue kausale Zusammenhänge aus wenigen Beispielen. TED يتعلمون عن علاقات سببية جديدة من أمثلة قليلة فقط.
    d) eine mit konkreten Beispielen versehene detaillierte Erläuterung dessen, wie erreicht werden soll, dass die Vorschläge die Tätigkeit der Organisation wirksamer machen und bestehende Mängel beheben; UN (د) توفير إيضاحات مسهبة وأمثلة ملموسة عن الطريقة التي ستعزز بها المقترحات فعالية عمل المنظمة ومعالجة أوجه القصور التي تشوبه حاليا؛
    d) eine mit konkreten Beispielen versehene detaillierte Erläuterung dessen, wie erreicht werden soll, dass die Vorschläge die Tätigkeit der Organisation wirksamer machen und bestehende Mängel beheben; UN (د) إيضاحات مسهبة وأمثلة ملموسة عن الطريقة التي ستعزز بها المقترحات فعالية عمل المنظمة ومعالجة أوجه القصور التي تشوبه حاليا؛
    Bei einigen Beispielen ist es sogar wie bei denen, die wir hier sehen. TED في الحقيقة، بأمثلة قليلة انه يشبه ما نراه هنا
    Es hat sich einzig die Akustik der Klassenräume geändert in diesen beiden Beispielen. TED كل ما تغير هو صوتيات الفصول الدراسية في هذين المثالين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more