"bekam einen anruf" - Translation from German to Arabic

    • تلقيت مكالمة
        
    • جاءت مكالمة
        
    • جاءته مكالمة
        
    • تلقيت إتصالاً
        
    • تلقيت اتصالا
        
    • تلقيت اتصالاً
        
    • تلقيت نداء
        
    Ich bekam einen Anruf von der Polizei, auf einmal war alles vorbei und er war bereits in Untersuchungshaft. Open Subtitles تلقيت مكالمة من الشرطة، حينما انتهى الأمر، و كان رهن الأعتقال.
    Ich bekam einen Anruf von Lillian Parkson... vorletzte Nacht. Open Subtitles لقد تلقيت مكالمة من ليليان باركسون الليلة قبل الماضية
    - He Ich bekam einen Anruf von einem Typen, der ein Teil des gestohlenen Schmucks aus der Bank verkauft. Open Subtitles تلقيت مكالمة حول رجل يحاول بيع المجوهرات المسروقة من البنك ليلة أمس
    Dein Vater bekam einen Anruf aus dem weißen Haus. Open Subtitles جاءت مكالمة لوالدك من البيت الأبيض
    Dein Vater bekam einen Anruf vom Weißen Haus. Open Subtitles أبوك جاءته مكالمة من البيت الأبيض
    Ich bekam einen Anruf von Abraham Menken. Open Subtitles تلقيت إتصالاً من أبراهام مينكين
    Ich bekam einen Anruf vom verantwortlichen Agent. Open Subtitles تلقيت اتصالا من الضابط المسؤول قال أن ثمّة مشكلة مع الجثة
    Ich bekam einen Anruf, dass meine Wundermedizin fertig ist. Open Subtitles لقد تلقيت اتصالاً من المستشفى علاجي المعجزه جاهز للتجربة
    Ich bekam einen Anruf der Campus Security. Open Subtitles تلقيت نداء مِن أمنِ الحرم الجامعي.
    Ich bekam einen Anruf von der Zentrale. Open Subtitles انها على ما يرام. تلقيت مكالمة من إيفاد.
    Ich bekam einen Anruf von Reno und den Anderen aus Healin. Open Subtitles لقد تلقيت مكالمة من " رينو " و هو في " هيلين "
    Ich bekam einen Anruf von Reno aus Healin, er sagte, es sei ein Auftrag. Open Subtitles " تلقيت مكالمة من " رينو " في " هليلين . يقول بأنها عمولة
    Ja. Ich bekam einen Anruf von diesem Firmen-Arbeitsvermittler. Open Subtitles نعم لقد تلقيت مكالمة من الشركة
    Ich bekam einen Anruf von deinem anderen speziellen Freund. Open Subtitles لقد تلقيت مكالمة من صديقك المميز الآخر.
    Ihr wollt mich euren Rang spüren lassen? Ich bekam einen Anruf von Woody. Open Subtitles هل ستستخدما سلطتكما عليّ؟ تلقيت مكالمة من (وودي).
    Ich bekam einen Anruf, dass ich mich melden sollte. Open Subtitles تلقيت مكالمة للحضور هنا
    Dein Vater bekam einen Anruf aus dem weißen Haus. Open Subtitles جاءت مكالمة لوالدك من البيت الأبيض
    Vargas bekam einen Anruf und er ist nicht glücklich darüber. Open Subtitles جاءت مكالمة لـ(فارجاس) وليس سعيدًا بشأنها.
    Dein Vater bekam einen Anruf vom Weißen Haus. Open Subtitles أبوك جاءته مكالمة من البيت الأبيض
    Er bekam einen Anruf, dass sein Bruder im Krankenhaus liegt. Open Subtitles جاءته مكالمة تدّعى أن شقيقه فى المستشفى
    Ja, ich bekam einen Anruf wegen meines Bankschließfaches, dass eine Zahlung getätigt wurde. Open Subtitles نعم ، لقد تلقيت إتصالاً عن خزنتي
    Ich bekam einen Anruf von Karen Dunhill vom Providence Hospital. Open Subtitles " وقد تلقيت إتصالاً من " كورين دانهيل " في مستشفى " بروفيدنس
    Ich bekam einen Anruf von Mom, just, bevor ich mit dir sprach. Open Subtitles تلقيت اتصالا من أمي قبل أن أكلمك
    Ich bekam einen Anruf von Lieutenant Myers. Open Subtitles ‫تلقيت اتصالاً من الملازم (مايرز)
    Ich bekam einen Anruf von Rebecca. Open Subtitles - تلقيت نداء مِن ريبيكا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more