"belehren" - Translation from German to Arabic

    • محاضرة
        
    • محاضرتي
        
    • محاضره
        
    • تعظني
        
    • تحاضرني
        
    Und du glaubst, du kannst mich belehren, in meinem eigenen Haus. Open Subtitles اعتقدت ان بإمكانك أن تلقي علي محاضرة بمنزلي
    belehren Sie mich nicht über die Gesetze. Open Subtitles أنا لا اريدك أن تفتح لي محاضرة عن قواعد الدليل
    Sie belehren mich nicht über die Vorzüge von Emotionen. Open Subtitles لن أسمح لك أن تعطيني محاضرة عن مزايا العواطف
    Dieses selbstgerechte Miststück versuchte mich über Moral zu belehren, kannst Du das glauben? Open Subtitles حاولت هذه الساقطة المعتدّة باستقامتها محاضرتي عن الفضيلة هل تصدّق ذلك؟
    Dieses selbstgerechte Miststück versuchte mich über Moral zu belehren, kannst Du das glauben? Open Subtitles حاولت هذه الساقطة المعتدّة باستقامتها محاضرتي عن الفضيلة هل تصدّق ذلك؟
    Wenn du jemanden belehren willst, sag dem Weichei, er soll seinen Motor starten. Open Subtitles لو بدأتى بأن تعطى لأحدا محاضره اعطيه بعض الكعك الحلو لكى يدير محركه
    - belehren Sie mich nicht. Open Subtitles لستُ بحاجةٍ أن تعظني.
    Und du wolltest mich belehren, was Moral angeht? Open Subtitles ألديك الجرأة لكي تحاضرني على هذا الأخلاقيات
    Du kannst mich später belehren. Jetzt arbeiten wir, du arbeitest. Open Subtitles يمكنكِ إعطائي محاضرة لاحقًا نحن نعمل الآن، أنتِ تعملين
    Besitzt Peter Russo wirklich die Frechheit, uns über die Reinheit unserer Flüsse zu belehren, wenn er sich selbst über Jahre mit Chemikalien verseucht hat? Open Subtitles هل لدى بيتر روسو صدقاً الجرأة كي يلقي محاضرة علينا في نقاوة أنهارنا؟ بينما كان يلوث نفسه بالكيمائيات لسنوات؟
    Versuchen Sie mich jetzt zu belehren, Henry? Open Subtitles هل ستقوم بأعطائي محاضرة في التأريخ يا هنري؟
    Ich muss hier herunter kommen... und dir einen Vortrag über Verantwortung und Ehre und solchen Mist halten, worüber ich dich wirklich nicht belehren möchte. Open Subtitles وآتي هنا، لأسمعكِ محاضرة عن المسؤولية والشرف وبعض الهراء الذي لا أود أن أقوله لكِ
    Ich werde nicht in meiner Wohnung stehen und mich von einem aufgeblasenen Trottel belehren lassen, der keine Ahnung davon hat, welche Risiken wir jeden Tag auf uns nehmen, um ihn zu beschützen. Open Subtitles لن أقف هنا في شقتي لأتلقى محاضرة من مغفل مغرور لا يملك أدنى فكرة عن مقدار الخطر الذي نتعرض لهُ كل يوم لنبقيهِ بأمان
    - Bei allem Respekt, Joan, ich habe Sie nicht engagiert, um mich über Dinge zu belehren, die Sie nichts angehen. Open Subtitles مع احترامي ، جون لم اوظفك لتعطيني محاضرة حول اشياء لا تخصكِ
    Wann hörst du bloß auf, mich zu belehren? Open Subtitles -أنت لست قادراً على التوقف عن إلقاء محاضرة علي -و هل ستبدأ بالإصغاء ؟
    Du bist wirklich die Letzte, die mich über Bewältigungsmechanismen belehren sollte. Open Subtitles أنت آخر امرئ يمكنه محاضرتي بشأن أساليب معالجة الضغوطات.
    Ich sage ihm dann, "Ich werde das machen, sobald du aufhörst, mich zu belehren." Open Subtitles وأجيبه "سأفعل ذلك، حالما تتوقف عن محاضرتي"
    Du wirst mich nicht mehr belehren, wie ich mein Leben zu führen habe. Jetzt nicht mehr. Open Subtitles لم يعُد يُحقق محاضرتي عن كيفيّة عيشي.
    Jemand wie du muss mich nicht über Sünden belehren. Open Subtitles أنا لا أحتاج لشخص مثلك أن يعطيني محاضره في الخطيئه. انها نعمه.
    belehren Sie mich nicht über die Frontlinien. Open Subtitles -لا تعظني عن جبهات القتال
    Von allen Leuten solltest du mich am wenigsten belehren. Open Subtitles أنت بالذات لا يحقّك أن تحاضرني.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more