"benötige" - Translation from German to Arabic

    • تحتاج إلى
        
    • حاجة إلى
        
    • سأحتاج الى
        
    • خدماتك
        
    Das hat ihn nicht abgehalten, politische Risiken einzugehen, beginnend mit seiner Aussage, Indien benötige Toiletten dringender als Tempel. Aber seine Entscheidung, als Premierminister zu kandidieren, ist sein bei weitem riskantester Zug, da hier seine nationale Beliebtheit auf dem Prüfstand steht. News-Commentary بيد أن هذا لم يمنع مودي من خوض المجازفات السياسية، بدءاً بتأكيده على أن الهند تحتاج إلى المراحيض أكثر من حاجتها إلى المعابد. ولكن القرار الذي اتخذه بترشيح نفسه لمنصب رئيس الوزراء كان أكثر تحركاته مجازفة، لأنه سوف يختبر مدى جاذبيته على المستوى الوطني.
    BRÜSSEL – Im ersten Akt des Schuldendramas der Eurozone ging es um die Frage, ob irgendein Mitgliedsland der Europäischen Union jemals insolvent werden könnte. Die Antwort kam, als das höchste Gremium der EU, der Europäische Rat, Ende Juli offiziell anerkannte, dass Griechenland eine Reduktion seiner Schuldverbindlichkeiten benötige. News-Commentary بروكسل ـ كان الفصل الأول من دراما الديون في منطقة اليورو يدور حول ما إذا كانت بلدان الاتحاد الأوروبي قد تفلس على الإطلاق. ثم انتهي ذلك الفصل في أواخر يوليو/تموز عندما اعترفت رسمياً السلطة الأعلى في الاتحاد الأوروبي، المجلس الأوروبي، بأن اليونان تحتاج إلى خفض التزامات الدين المستحقة عليها.
    Da ich kein großer Mann mehr bin, benötige ich keinen großen Haushalt. Open Subtitles وبما أنى لم أعد من ذوى الشأن فلن أكون فى حاجة إلى عدد كبير من المساعدين
    Außerdem benötige ich nun einen neuen General. Open Subtitles أنا أيضاً في حاجة إلى قائد جديد
    Ich benötige alle Ressourcen der Show, für nicht länger als drei Wochen. Open Subtitles سأحتاج الى جميع باحثي البرنامج لما لا يزيد عن 3 أسابيع
    Wenn ich denke, dass ich Ihre Dienste benötige, um den Fall voranzutreiben, sind Sie gesetzlich verpflichtet, mir bei der Aufgabe zu helfen. Open Subtitles إن احتجت إلى خدماتك للتسريع في القضية أنت ملزم بالتجاوب أمام القانون
    Ich benötige die Dienste eines italienischen Kochs. Open Subtitles أنا في حاجة إلى خدمات الطاهي الإيطالي
    - Ich benötige auch einen Kongress. Open Subtitles أنا أيضا في حاجة إلى الكونغرس
    Ich benötige Ihren Namen und Ihre Nummer, nur für den Fall, das wir Ihre Hilfe bei der Identifizierung brauchen. Open Subtitles حسناً سأحتاج الى اسمك ورقم هاتفك فقط في حالة ان احتجنا لتأكيد الهوية
    Um Ihnen das Folgende vorzuführen, benötige ich einen Gegenspieler. Open Subtitles لذا , لكي اريكم هذا سأحتاج الى مساعده
    Ich benötige meine volle Konzentration. Open Subtitles سأحتاج الى كامل تركيزي.
    Ich benötige Ihre Dienste nicht. - Wir wollen nichts überstürzen. Open Subtitles أجل، لكي أبلغك أنني سأستغني عن خدماتك
    Agent Scully, ich benötige Sie heute Morgen hier. Open Subtitles الوكيل سكولي، أتطلّب خدماتك هنا للصباح.
    Ich benötige deine Dienste nicht länger. Open Subtitles أنا لم أعد أحتاج خدماتك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more