Ernsthaft. Wenn du deine Loser-Freunde hier hast, benehmt euch nicht wie die Schweine. | Open Subtitles | بجدية، لو أردت دعوة أصدقائك الفشلة إلى هنا فلا تتصرفوا بوقاحة |
Okay, benehmt euch normal. | Open Subtitles | فليهدأ الجميع, و تتصرفوا بشكل عادى |
benehmt euch auf dem Weg. | Open Subtitles | احسنوا التصرف في الطريق |
benehmt euch auf dem Weg dorthin. | Open Subtitles | احسنوا التصرف في الطريق |
Wir müssen jetzt kurz weg, und ihr zwei benehmt euch, ok? | Open Subtitles | الآن إسمعوا علينا أن نخرج قليلاً لذا أنتما الأثنان أحسنا التصرف ، اتفقنا؟ |
Die Arbeit einer Mutter endet nie. Ihr beiden benehmt euch. | Open Subtitles | عمل الأم لا ينتهي أبداً أنتما، أحسنا التصرف |
- benehmt euch wie immer. | Open Subtitles | وتصرفوا بمنتهي الطبيعية |
Ihr seid Offiziere. benehmt euch auch so. | Open Subtitles | أنتم ضباط وتصرفوا بمثل هذا |
Hey, ich muss gehen. benehmt euch. | Open Subtitles | يجب أن أمشي كونوا بخير |
Ihr seid Eltern und benehmt euch wie Kinder. | Open Subtitles | أنتما الأثنين أبويّن... . لكنكم تتصرفوا كالأطفال المجانين. |
Also reißt euch zusammen und benehmt euch nicht wie... | Open Subtitles | عليكم أن لا تتفرقوا ولا تتصرفوا وكأنكم ...مجموعة من |
Du und Bill benehmt euch, solange wir weg sind. | Open Subtitles | rlm; أحسنا التصرف أنت و"بيل" rlm; مع "كيفن" أثناء غيابنا. |
benehmt euch! | Open Subtitles | ! أحسنا التصرف |
benehmt euch anständig! | Open Subtitles | كونوا بخير الآن |