"beobachtete" - Translation from German to Arabic

    • أشاهد
        
    • أراقب
        
    • يراقب
        
    • اراقب
        
    • أراقبك
        
    • يراقبها
        
    • يُراقبني
        
    • شاهد الانتحار
        
    • راقب
        
    • لاحظ
        
    Bei jedem einzelnen Mal erlebten Sie dieselben Vorgänge und Kräfte, die ich an jenem Tag im OP-Saal beobachtete. TED في كلة لحظة تفعل هذا ، انت تختبر نفس العملية الفيزيائية عنما كنت أشاهد العملية الجراحية ذلك اليوم
    Ich beobachtete die Verliebten und... und dachte, dass jede Frau eine verwundbare Stelle besitzt. Open Subtitles كنت أشاهد ذانك العاشقان, وقلت لنفسي، أنّ كلّ امرأة لديها نقطة ضعف.
    Während ich den Teppich beobachtete, befürchtete ich, dass ich kotzen muss. Open Subtitles وكلّ الوقت كنت أراقب سجادتي كنت قلقا من ان أتقيّأ
    Als er die Vögel beobachtete, die über seinem Gefängnis flogen, wurde ihm klar, wie sie fliehen würden: TED بينما كان يراقب الطيور التي تدور حول سجنه، أصبحت وسيلة الهرب جلية أمام عينه.
    Und ich beobachtete, wie sich diese Konstellationen veränderten und hoffte, dass ich durch sie hindurch ihr Gesicht sehen würde. TED كنت اراقب تحركهم في مجموعات أمل أن يتفرقوا وأن أستطيع رؤية وجهها
    Ich beobachtete Sie. Sie lieben diese Arbeit, nicht? Open Subtitles لقد كنـتُ أراقبك انت حقاً تستمع بهذا العمل؟
    Und er beobachtete sie jeden Tag und es sah so aus, als ob sie zu den Menschen redete. TED وكل يوم كان يراقبها, وكان يبدو كأنها تتحدث إلي الناس.
    Ich war nicht sicher. Ein Mann in meiner Nachbarschaft beobachtete mich. Open Subtitles لم يكن الطريق آمناً، لقد كان هناك رجلاً من الحيّ يُراقبني.
    Wie hieß die Nutte, die Amandas Sprung beobachtete? Open Subtitles ما اسم هذه المومس ومن شاهد الانتحار ؟
    Das hatte mein Vater mir gebaut. Von dort aus beobachtete ich Leute. Open Subtitles كنت منعزلا نوعا ما وكنت أشاهد الناس عن بعد
    Ich wusste nicht, was ich sagen sollte und versuchte fernzusehen, aber ich merkte, dass sie mich beobachtete. Open Subtitles وكنت لا أعلم ماذا أقول لذلك حاولت ان أشاهد التلفاز ولكني استطعت بطرف عيني أن أراها , وهي تنظر اليّ
    beobachtete erneut den Schatten der Flagge der Nachbarn auf meinem Rasen, von 7 Uhr morgens bis 7 Uhr abends. Open Subtitles جلست أشاهد ظل علم الجيران من السابعه صباحاً حتى السابعه مساءاً
    Und ich beobachtete, was mit Menschen und ihren Familien im Endstadium ihrer Krankheit passierte. TED وكنت أراقب ما يحدث للناس وأسرهم خلال فترة مرضهم اللأخير.
    Ich beobachtete bei der Auswahl die Leute genau, und nur dieser Mann ... Open Subtitles كنت أراقب الكثيرين عن قرب خلال انتقاء المحلفين هذا الرجل.. لا أعرف اسمك يا سيدي
    Jetzt fotografiere ich blutige Tatorte, beobachtete sie Interviews führen. Open Subtitles أنا الآن آخد الصور لمسرح الجريمة أراقب سلوك مقابلاتها
    Der Käpt'n beobachtete von hier aus mit seinem Fernrohr die Schiffe, die ein-und ausliefen. Open Subtitles لقد إعتاد الكابتن الجلوس هنا والنظر عن طريق النظارة المعظمة يراقب السفن الداخلة والخارجة
    Er beobachtete, wie Bundespolizisten einen Gangster versteckten. Open Subtitles فهمتم, كان يراقب الشرطة الفيدرالية تحمي أحد رجال العصابات
    Die Explosion war so getimt, dass sie den Güterzug mitreißt. Das heißt, der Attentäter beobachtete beide Züge, als er das Handy betätigte. Open Subtitles توقيت الانفجار تزامن مع مرور قطار الشحن مما يعني ان المُفِجِّر كان يراقب كِلاَ القطارين.
    Ich bin nicht aufgetaucht. Ich beobachtete das Haus. Open Subtitles انا لم اتي الى هنا فقط لقد كنت اراقب المنزل
    Ich beobachtete Sie, als Sie schliefen. Open Subtitles كنت أراقبك خلال نومك.
    Seit Ihre Schwester in das Haus gegangen ist spürte sie, dass da noch etwas war etwas beobachtete sie bedrohte sie. Open Subtitles منذ أن دخلت شقيقتك ذلك المنزل و هي تشعر بأن هناك أحداً معها شيئا ما يراقبها... يهددها
    Wie hieß die Nutte, die Amandas Sprung beobachtete? Open Subtitles ما اسم هذه المومس ومن شاهد الانتحار ؟
    - Er beobachtete Flugzeuge nach und aus Südamerika. Open Subtitles لقد راقب الطائرات من وإلى قارة أمريكا الجنوبيّة.
    Licklider erkannte das intuitiv, während er Menschen bei der Formulierung von Zielen und Hypothesen und der Auswertung von Erhebungen beobachtete. TED لاحظ ليكليدر ذلك بشكل حدسي، البشر المتفكرون يحددون الأهداف ويصيغون الفرضيات، ويحددون المعايير ويجرون التقييم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more