"beobachtung" - Translation from German to Arabic

    • ملاحظة
        
    • ورصد
        
    • مراقبة
        
    • المراقبة
        
    • الملاحظة
        
    • للمراقبة
        
    • المراقبه
        
    • مراقبتي
        
    • المراقب
        
    • رصد وإبلاغ
        
    • للملاحظة
        
    • للمُراقبَة
        
    • بالملاحظة
        
    Vor 30 Jahren war das eine Beobachtung, heute ist es ein Gesetz. Open Subtitles قبل 30 سنة , كانت هذه ملاحظة و الآن أصبحت قانوناً
    Aber Wigler schaute sich neben Krebszellen auch normale Zellen an, und machte eine etwas überraschende Beobachtung. TED لكن وغلر، بالإضافة إلى النظر في الخلايا السرطانية، نظر إلى الخلايا الطبيعية، وقام بطرح ملاحظة مفاجئة نوعاً ما.
    iv) Fragen im Zusammenhang mit der Erdfernerkundung durch Satelliten, namentlich Anwendungsmöglichkeiten für die Entwicklungsländer und die Beobachtung der terrestrischen Umwelt; UN '4` المسائل المتصلة باستشعار الأرض من بعد بواسطة السواتل، بما في ذلك تطبيقاته لصالح البلدان النامية ورصد بيئة الأرض؛
    Hier sieht man ein Bild einer schwangeren Frau mit Wehen, in unserem Universitätsklinikum, unter Beobachtung ihrer Geburtswehen mit dem gewohnten Gürtel. TED هذه صورة لامرأة حامل أثناء المخاض في مستشفى جامعتنا تتم مراقبة تقلصات رحمها بواسطة الأحزمة التقليدية.
    Und während wir diese Liste abarbeiten,... würden wir auch einige davon gern unter Beobachtung stellen. Open Subtitles و ، أثناء مراجعة تلك القائمة . نريد نريد وضع بعضهم كذلك تحت المراقبة
    Ich wandte deine vielfältigen Regeln der Beobachtung an und hatte eine Schlussfolgerung. Open Subtitles لقد طبقت قواعدك الكثيرة والمتنوعة من الملاحظة, و استنتجت استنتاجاً واحداً.
    Zur Beobachtung. Wir machen ein paar einfache Tests mit ihr, danach können Sie sie mitnehmen. Open Subtitles للمراقبة فحسب.سنراقبها ونقوم ببعض الفحوصات الأساسية
    Allein durch Beobachtung und ein wenig Schnüffelei erkannte ich, dass Sie und Ihr Sohn zu diesem Stamm gehören. Open Subtitles من خلال المراقبه والقليل من التطفل أدركت أنتِ و أبنك من تلك العشيره
    Was für mich eine sehr naive Beobachtung gewesen war, erwies sich als Desaster. TED ما كان، بالنسبة لي، ملاحظة ساذجة جدا، تحول إلى كارثة.
    Das Wasser läuft nicht ab. Eine hervorragende Beobachtung. Danke. Open Subtitles المياه لا تخرج من هنا نعم ، ملاحظة ممتازة ، شكرا لك
    In dieser Zeit las ich, dass Kritiker der Anthropologie glauben, dass man eine Kultur schon durch Beobachtung unweigerlich verändert. Open Subtitles وأثناء هذه الفترة قرأت ان النقاد يعتقدون أن علم الأجناس البشرية مجرد ملاحظة ثقافة
    - Eine Beobachtung. In die Freundin seines Bruders verliebt zu sein, muss hart sein. Open Subtitles إنّها مجرّد ملاحظة ، كونكَ تحبّ حبيبة أخوك ، فلا بدّ أنّ هذا قاسياً.
    iv) Fragen im Zusammenhang mit der Erdfernerkundung durch Satelliten, namentlich Anwendungsmöglichkeiten für die Entwicklungsländer und die Beobachtung der terrestrischen Umwelt; UN '4` المسائل المتصلة باستشعار الأرض من بعد بواسطة الساتل، بما في ذلك تطبيقاته لصالح البلدان النامية ورصد بيئة الأرض؛
    iii) Fragen im Zusammenhang mit der Erdfernerkundung durch Satelliten, namentlich Anwendungsmöglichkeiten für die Entwicklungsländer und die Beobachtung der terrestrischen Umwelt; UN `3' المسائل المتصلة باستشعار الأرض من بُعد بواسطة السواتل، بما في ذلك تطبيقاته لصالح البلدان النامية ورصد بيئة الأرض؛
    iv) Fragen im Zusammenhang mit der Erdfernerkundung durch Satelliten, namentlich Anwendungsmöglichkeiten für die Entwicklungsländer und die Beobachtung der terrestrischen Umwelt; UN '4` المسائل المتصلة باستشعار الأرض من بعد بواسطة السواتل، بما في ذلك تطبيقاته لصالح البلدان النامية ورصد بيئة الأرض؛
    Auf diesen Hinweis bin ich gestoßen, durch die Beobachtung von, wie Sozialwissenschafter über menschliche Fehler lernen. TED وهذه الفكرة استوحيتها من مراقبة الطرق التي لاحظها العلماء الاجتماعيون أثناء دراستهم الأخطاء البشرية.
    Ich kann nicht bestätigen oder bestreiten, ob die Moschee unter FBI Beobachtung ist. Open Subtitles لا يمكنني أن أؤكد أو أنفي إذا ما كان المسجد تحت مراقبة المباحث الفيدرالية.
    Sie wissen: einen bösartigen Tumor entfernt man als Ganzes und einen gutartigen Tumor hält man nur unter Beobachtung. TED في حالة الورم الخبيث، تقوم باستئصاله كاملًا، والورم الحميد تبقيه تحت المراقبة.
    Beobachtung Nummer drei: Wir müssen umsichtig mit dem gewählten Zeitrahmen umgehen, nach dem wir unsere Balance beurteilen. TED الملاحظة الثالثة هي علينا أن نكون حذرين من الإطار الزمني الذي نختاره للحكم على التوازن لدينا.
    Der "Häuter" benutzt das Bäume schneiden als Deckmantel für seine Beobachtung. Open Subtitles يستخدم السالخ تشذيب الأشجار كستار للمراقبة
    In Anbetracht dessen, denke ich, können Sie auch ohne weitere Monate der Beobachtung weitermachen. Open Subtitles بآخذ هذا بالإعتبار، أظن أنك يمكنك المزاوله بدون المراقبه الثابته لمدة شهرين.
    Für acht Tage stand ich unter strenger Beobachtung, wir verloren den Kontakt. Open Subtitles تمت مراقبتي عن كثب لـ8 أيام، وفقدنا الإتصال.
    Beobachtung drei, wir brauchen Sicht, anrücken. Open Subtitles المراقب الثالث، نريد تغطية تقدم
    Wir könnten ihn zur Beobachtung ausschreiben. Open Subtitles يمكننا إصدار مذكّرة رصد وإبلاغ
    Es zeigt wie Beobachtung, Neugier und Instinkt arbeiten um verblüffende Kunst zu erschaffen. TED تبيَن كيف للملاحظة, الفضول و الغريزة تعمل لتشكل فن مذهل
    Wir behalten Cyril noch ein paar Stunden zur Beobachtung. Open Subtitles كلا، سنُبقي (سيريل) هُنا لعِدَة ساعات إضافيَة للمُراقبَة
    Der Komet ist wirklich ein astronomisches Rätsel, aber sorgfältige Beobachtung und Anwendung... Open Subtitles ذاك النيزك هو لغز فلكي، أنا متأكد ...ولكن بالملاحظة الدقيقة والتطبيق

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more