Wir hatten Kenntnisse über den elektomechanischen Wirkungsgrad und konnten so den aerodynamischen Wirkungsgrad berechnen. | TED | كان علينا أن نعرف عن كفاءة الكهروميكانيكية ومن ثم يمكننا حساب الكفاءة الهوائية. |
Wir zahlen dafür am 15. April, und wir können die Kosten dieser Beteiligung nicht einmal berechnen. | TED | نحن ندفع من ضرائبنا في 15 أبريل ونحن لا نستطيع حساب التكاليف في هذا التدخل |
Wenn ich nun die Bahn linkerhand wähle, kann ich die nötigen Kräfte in einem meiner Muskel als Zeitfunktion berechnen. | TED | إذا قمت باختيارالمسار المقابل لليد اليسرى، أستطيع حساب القوّة المطلوبة في أحد عضلاتي بوصفها دالة في الزمن. |
Ich benötigte mehrere Monate, die Säule zu erstellen, aber im Grunde braucht der Computer nur 30 Sekunden, um alle 16 Millionen Flächen zu berechnen. | TED | استغرق الأمر مني عدة أشهر لتصميم العمود، ولكن في نهاية المطاف يستغرق الحاسوب حوالي 30 ثانية لحساب كل من 16 مليون وجه. |
Und wenn sie den Energieverbrauch berechnen ist die Datenübertragung kostenlos - sehr energieeffizient. | TED | و اذا قمت بحساب ميزانية الطاقة فإن بث البيانات يكون مجانيا كفاءة عالية في استخدام الطاقة |
Und trotzdem spielt dieser kleine, immaterielle Messwert natürlich keine Rolle wenn wir unser BIP berechnen. | TED | و مع ذلك بالطبع فان قطعة البيانات الصغيرة تلك لم تكن عاملا في حسابات ناتجنا المحلى للسعادة |
Wenn wir also die Form dieser Extradimensionen wüssten, sollten wir imstande sein, diese Merkmale zu berechnen, die Menge dunkler Materie zu berechnen. | TED | لذا لو علمنا شكل الابعاد الاضافية سوف نتمكن من حساب هذه الميزات حساب كمية الطاقة المظلمة |
Wenn man wissen möchte, wie sich diese Dinge berechnen lassen, dann sammelt man Beobachtungsdaten, teilt diese in viele kleine Einheiten auf und erhält so physikalisch korrekte Ergebnisse. | TED | حسنا إن كنتم تفكرون في كيف تم حساب هذه الأمور، يمكنكم اعتماد ما تستطيعون رؤيته، حسنا، سأقسمه إلى مربعات صغيرة، وهذه هي النتيجة الفيزيائية، صحيح؟ |
Sie können berechnen, wie hoch die Wahrscheinlichkeit für blaue Augen oder für eine Erbkrankheit ist, je nach der Information, die sie über Eltern und Familiengeschichte haben. | TED | فهم قادرون على حساب الاحتمالات لأن تملك سمة معينة أو أن تصاب بمرض وراثي و فقا للمعلومات التي لديهم من الآباء والأمهات وتاريخ أسرتك |
Und wenn wir die erlaubten Schwingungsmuster berechnen könnten, sollten wir auch diese 20 Zahlen berechnen können, | TED | و إن تمكنا من حساب الأنماط الإهتزازية الممكنة، فسيكون بمقدورنا حساب هذه الأرقام العشرين. |
Das berechnen der Wahrscheinlichkeit scheint relativ leicht zu sein: Ein Würfel hat sechs Seiten, eine Münze zwei, ein Kartenspiel 52 Karten. | TED | حساب الإحتمالات سيبدو شئ سهل حتى: هناك ستة وجوه للمكعب، وجهين للعملة، 52 ورقة في الطاولة. |
Sobald ich die Binärsequenz finde,... kann ich die Phasenumkehr berechnen und anwenden. | Open Subtitles | سأتمكن من حساب الوجه الأخر للموجة واطبقه |
Sobald ich die Binärsequenz finde, kann ich die Phasenumkehr berechnen und anwenden. | Open Subtitles | سأتمكن من حساب مرحلة أنعكاس الموجة واطبقه |
Ich musste Quoten berechnen, als andere Kinder zählen lernten. | Open Subtitles | كان يعلمني حساب الآحتمالات في الوقت نفسة الآطفال الآخرين كانوا يتعلمون كيف يحسبون |
Es gäbe mehr Variablen, aber es wäre immer noch möglich, die Flugbahn zu berechnen. | Open Subtitles | سيكون متغيرات أكثر و لكن سيظل ممكناً حساب المسار المنحني |
Nun, zuerst brauchen wir einen Computer, der die Feinheiten des Zeitreisens berechnen kann. | Open Subtitles | حسناً، نحتاج أولاً لكمبيوتر قوي كفاية لحساب معادلات السفر عبر الزمن المعقدة |
Babbages Differenzmaschine war die erste mechanische Rechenmaschine, die entwickelt worden war, um die Tabellen zu berechnen. | TED | كان محرك الفرق الخاص بباباج أول حاسبة ميكانيكية ابتُكرت لحساب جميع هذه الجداول بدقة. |
berechnen sie anhand ihrer Flugbahn jeden in Frage kommenden Zielort. | Open Subtitles | قُم بحساب جميع الإحتمالات لمسارهم طبقاً لأخر مسار لهم |
Der Laptop wird dessen Gegenteil berechnen und es an den Presslufthammer übertragen. | Open Subtitles | سيقوم الحاسوب بحساب الضد ثم يرسله للمطرقة الهوائية. |
Ich brauche 30 Minuten, um die Zündung zu berechnen. | Open Subtitles | سأحتاج نصف الساعة لعمل حسابات الاحتراق، سيدي |
Das mussten Sie, denn akkurate Gewichtskalkulationen, sind sehr wichtig, wenn man die Kerosinmenge berechnen muss... für einen Flug. | Open Subtitles | كان عليك ذلك بسبب حسابات الوزن الدقيقة هي محرجة عند قياس كمية الوقود المطلوبة للطيران |
Sie konnte berechnen. Sie konnte nicht nur kalkulieren. | TED | تستطيع الحوسبة. لا تستطيع فقط الحساب. تستطيع القيام بأكثر من ذلك. |
Es war sehr schwierig, die ersten Prinzipien zu berechnen. | TED | كان حسابها صعبا جدا من المبادىء الأولي, وتجمد عقلي. |