"bereitet" - Translation from German to Arabic

    • يسبب
        
    • تستعد
        
    • جهزوا
        
    • تجهز
        
    • يستعد
        
    • مهد
        
    • حضروا
        
    • أعدوا
        
    • يَستعدُّ
        
    • الذي يمهد الطريق
        
    Er bereitet deinem Boss genug Probleme mit seinem Gerede. Open Subtitles إنه يسبب مشاكل كفاية إلى رئيسك بكل ذلك الحديث.
    Das Flugzeug bereitet sich auf den Start vor, die Motoren heulen auf. Open Subtitles عندما تستعد الطائرة للانزلاق على ممر الاقلاع. وصفير المحركات.
    bereitet Essen vor. Und sammelt viel Wasser. Open Subtitles جهزوا الطعام، واجمعوا كل الماء الذي لدينا
    Kitty klappert das Gebäude ab und bereitet die Behörden auf einen möglichen Stillstand vor. Open Subtitles " مصرح من مدعي " بنسلفانيا خرجت " كيتي " تتجول في المبنى تجهز الوكالات لحالة الإيقاف
    Auf dem prächtigen Anwesen bereitet sich der Marquis von X auf seine Gäste vor. Open Subtitles في ملكيته العظيمة، ماركيز إكس يستعد لإستقبال ضيوفه.
    Er hat den Weg bereitet für den experimentellen österreichischen Animationsfilm der 50er Jahre, und es ist ein Kurzfilm, dasselbe Medium, das wir in Ihren Abschlusswerken erproben werden. Open Subtitles الأول إنه مهد الطريق للتجربة النمساوية في افلام الكارتون بالخمسينات والثاني لانه فيلم قصير
    Okay, bereitet alles vor. Ich will, dass wir da runtergehen, in fünf Minuten! Open Subtitles حسناً حضروا كل شيء، أريد الدخول لتلك الحفرة خلال 5 دقائق
    bereitet jetzt alles vor. Unser besonderer Gast kommt bald. Open Subtitles الآن أعدوا كل شيء هناك ضيف مميز سيكون هنا قريبا
    Ich habe das alles schon einmal probiert ... aber es hat allen so viel Schmerz bereitet. Open Subtitles جربت فعل ذلك من قبل لكن ذلك يسبب الكثير من الألم للجميع
    Ich bin mir sicher, dass wenn du wüsstest, dass das Gewicht meines Penises mir Rückenschmerzen bereitet es für dich okay wäre, wenn ich mir ein paar Zentimeter abschneide, stimmt´s? Open Subtitles انا متأكد انكي اذا عرفتي ان وزن عضوي الذكري يسبب لي مشاكل في ظهري انتِ ستكوني موافقة على انا اقص كذا بوصة.صحيح؟
    Ja, wo wir von gerade von Kohle reden, weißt du, was mir Herzschmerzen bereitet? Open Subtitles أجل، بمناسبة الحديث عن الاموال هل تعلم ما الذي يسبب لي حرقة في معدتي مؤخراً؟
    Irgendwo bereitet sich Prinzessin Mia für die Zeremonie vor, die ihr Leben für immer verändern wird. Open Subtitles وفي مكان ما في هذا القصر تستعد الأميرة ميا للمراسم التي ستغير حياتها للأبد
    Nachdem sie offiziell von ihrem natürlichen Feind herausgefordert wurde, bereitet sich das schwarze Weibchen auf den Kampf vor, indem sie ihre vielen Ringe abnimmt. Open Subtitles بعد أن تم تحديها رسمياً من قبل العدو الطبيعي ، الأنثى السوداء تستعد للقتال بنزع خواتمها الكثيرة
    Sie bereitet sich auf tropische Hawaii-Flitterwochen vor. Open Subtitles انها تستعد لشهر عسلنا في هاواي الاستوائية
    bereitet euch vor... auf das wilde Königreich. Open Subtitles جهزوا أنفسكم لمواجهة مملكة البرارى
    bereitet den langen Massagehandschuh vor. Open Subtitles جهزوا لى القفاز المطاطي الطويل
    Gentlemen, bereitet euch vor, für den "Gang des Schreckens". Open Subtitles أيها الساده جهزوا أنفسكم لممر الإرهاب
    Unsere Firma ist komplex. Wir haben tausende Mitarbeiter und machen Geschäfte in Höhe von Hunderten Millionen Dollar. Die Firma stellt Raketentreibstoff-Systeme her, betreibt 4 000 Geldautomaten in Brasilien, und bereitet die Einkommenssteuer für mehrere Tausende vor. TED هذه شركة كبيرة بها الالاف من الموظفين، مئات الملايين من الدولارات تصنع أنظمة صواريخ تعمل بالبارود و تدير 4 الاف صراف آلي في البرازيل تجهز لضريبة الدخل لعشرات الألاف .
    Er bereitet die Ausstellung in Paris vor. Er arbeitet nachts. Open Subtitles وهو يستعد لهذا المعرض الكبير في بعض متحف باريس.
    Er bereitet unsere Gemächer vor, in der keine Wiege stehen wird. Open Subtitles يجهز سكننا. الذي ربما لن يحتاج إلى مهد.
    bereitet Eure Bomber vor! Open Subtitles ايها الطيارون حضروا قاذفات القنابل
    bereitet die Tribüne für den letzten Kampf vor. Open Subtitles أعدوا الحلبة للمباراة النهائية
    - Er bereitet sich scheinbar... Open Subtitles إنه جورج يبدو أن لديه حبلِ ما في يَدِّه إنه يَستعدُّ للتَأَرجُح عليه علي أن أذهب
    Tatsächlich besteht die dritte Gefahr darin, dass eine verstärkte staatliche Einmischung in die Wirtschaft eine Abkehr von der Globalisierung nach sich zieht, die unterschiedlichen Formen von nationalem Protektionismus den Weg bereitet. Erkennbar ist dies in der Finanzindustrie, wo zunehmende staatliche Beteiligungen zu einer eindeutigen Gefahr der Renationalisierung und neuerlichen Fragmentierung der Finanzmärkte geführt haben. News-Commentary أما الخطر الثالث فيتلخص في أن تدخل الدولة على نطاق أوسع في الاقتصاد لابد وأن يؤدي إلى التحول بعيداً عن العولمة، الأمر الذي يمهد الطريق أمام أشكال متعددة من الحماية الوطنية. ويمكننا أن نرى هذا الآن في الصناعة المالية، حيث أدت ملكية الدولة المتزايدة إلى خطرٍ داهمٍ يتمثل في العودة إلى التأميم وإعادة تجزئة الأسواق المالية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more