"berichten über die" - Translation from German to Arabic

    • التقارير عن
        
    • التقارير المقبلة عن
        
    Die Endfassung des Berichts wird zusammen mit den Berichten über die dreiundzwanzigste bis fünfundzwanzigste Exekutivtagung erscheinen als Offizielles Protokoll der Generalversammlung, Fünfundfünfzigste Tagung, Beilage 15. UN سيصدر التقرير في شكل نهائي، بالإضافة إلى التقارير عن الدورات التنفيذية الثالثة والعشرين إلى الخامسة والعشرين، بوصفها: الوثائق الرسمية للجمعية العامة، الدورة الخامسة والخمسون، الملحق رقم 15.
    mit Genugtuung darüber, dass der Beauftragte des Generalsekretärs für Binnenvertriebene dabei ist, einen normativen Rahmen, insbesondere eine Zusammenstellung und Analyse von Rechtsnormen sowie Leitgrundsätze zu erarbeiten, was die Analyse institutioneller Vorkehrungen, die Führung eines Dialogs mit den Regierungen und die Herausgabe einer Reihe von Berichten über die Situation in bestimmten Ländern samt Vorschlägen für Abhilfemaßnahmen umfasst, UN وإذ تلاحظ مع التقدير عمل ممثل الأمين العام المعني بالأشخاص المشردين داخليا على وضع إطار معياري، وبخاصة تجميع وتحليل القواعد القانونية ووضع مبادئ توجيهية، وتحليل الترتيبات المؤسسية، وإجراء حوار مع الحكومات وإصدار سلسلة من التقارير عن الحالة في بلدان بعينها، تتضمن مقترحات تتعلق بتدابير معالجتها،
    7. legt dem Ersten Ausschuss nahe, von ihm initiierte Präsentationen zu den Berichten über die Tätigkeit von Sachverständigengruppen, den Regionalzentren der Vereinten Nationen für Frieden und Abrüstung, dem Institut der Vereinten Nationen für Abrüstungsforschung und dem Beirat für Abrüstungsfragen einzuführen sowie die Erörterungen darauf zu konzentrieren; UN 7 - تشجع اللجنة الأولى على تقديم ما تطلبه من عروض بشأن التقارير عن عمل أفرقة الخبراء، ومراكز الأمم المتحدة الإقليمية للسلام ونـزع السلاح، ومعهد الأمم المتحدة لبحوث نـزع السلاح، والمجلس الاستشاري لمسائل نـزع السلاح، وعلى تركيز المناقشات على تلك التقارير؛
    9. ersucht den Generalsekretär ferner, auch in den künftigen Berichten über die Umsetzung der Empfehlungen des Rates der Rechnungsprüfer betreffend die Friedenssicherungseinsätze der Vereinten Nationen eine umfassende Erklärung für die Verzögerungen bei der Umsetzung aller noch nicht umgesetzten Empfehlungen des Rates abzugeben. UN 9 - تطلب كذلك إلى الأمين العام أن يواصل، في التقارير المقبلة عن تنفيذ توصيات مجلس مراجعي الحسابات بشأن عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام، تقديم شرح واف لحالات التأخر في تنفيذ جميع توصيات المجلس التي لم تنفذ بعد.
    11. ersucht den Generalsekretär und die Leiter der Fonds und Programme der Vereinten Nationen, in künftigen Berichten über die Umsetzung der Empfehlungen des Rates der Rechnungsprüfer anzugeben, innerhalb welches Zeitrahmens diese Empfehlungen umzusetzen sind, wer die dafür zuständigen Amtsträger sind und nach welchen Prioritäten die Umsetzung erfolgt; UN 11 - تطلب إلى الأمين العام والرؤساء التنفيذيين لصناديق الأمم المتحدة وبرامجها أن يدرجوا، في التقارير المقبلة عن تنفيذ توصيات مجلس مراجعي الحسابات، معلومات عن تحديد الأطر الزمنية اللازمة لتنفيذ توصيات المجلس، وأسماء الموظفين المسؤولين عن تنفيذها وأولويات هذا التنفيذ؛
    3. ersucht den Generalsekretär, in künftigen Berichten über die Beschäftigungsbedingungen der Mitglieder des Gerichtshofs und der Richter der Strafgerichtshöfe klare Informationen über die zu zahlenden Jahresgehälter in US-Dollar sowie in der jeweiligen Lokalwährung vorzulegen und dabei vollständige Angaben zu den Dollarbeträgen zu machen, die für den betreffenden Haushalt tatsächlich erforderlich sind; UN 3 - تطلب إلى الأمين العام أن يقدم بوضوح، في التقارير المقبلة عن شروط خدمة أعضاء محكمة العدل الدولية وقضاة محكمتي يوغوسلافيا السابقة ورواندا، معلومات عن الرواتب السنوية المدفوعة بكل من دولارات الولايات المتحدة والعملات المحلية المنطبقة، مع إيراد معلومات كاملة عن الاحتياجات الفعلية بالدولار للميزانية المعنية؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more