"beruhige dich" - Translation from German to Arabic

    • اهدأ
        
    • إهدأ
        
    • اهدئي
        
    • اهدأي
        
    • أهدأ
        
    • إهدئي
        
    • إهدأي
        
    • أهدئي
        
    • إهدئ
        
    • اهدئ
        
    • أهدأي
        
    • تهدئة
        
    • استرخي
        
    • أهدئ
        
    • أن تهدأ
        
    Barbara, hier Leutnant Harris. Beruhige dich. 30 Schläger sind hinter mir her. Open Subtitles باربرا ، هذا الملازم هاريس فقط اهدأ أنا مطارد من قبل 30 من مثيري الشغب باربرا ، فقط اخبرني أين أنت أتجاوزك الآن ، سيدي
    Ganz ruhig, okay? Beruhige dich! Aber mein Junge kommt in den Himmel! Open Subtitles لا يا جو ، اهدأ فقط والطفل سيذهب إلى الجنة
    Hey. Komm, Beruhige dich. Es ist doch gar nicht so furchtbar. Open Subtitles والآن، إهدأ أنه ليس بالأمر السيء كما تظن
    OK, Beruhige dich doch. Hast du wirklich überall nachgeforscht? Open Subtitles حسناً، اهدئي اهدئي اهدئي هل أنتي متأكدة أنكٍ بحثتي في كل مكان
    Beruhige dich, Debbie, es muss eine logische Erklärung dafür geben. Open Subtitles اهدأي فقط هناك دائما تفسير علمي لكل هذا
    - Beruhige dich, Charles, ok. Open Subtitles لن أنساك أبداً أهدأ يا تشارلز, حسنا؟
    Tess, Beruhige dich, Frau. Open Subtitles تس ,إهدئي يا امرأة لقد سخرت مني و قلت أني حمقاء
    Ganz ruhig, okay? Beruhige dich! Aber mein Junge kommt in den Himmel! Open Subtitles لا يا جو ، اهدأ فقط والطفل سيذهب إلى الجنة
    Master, Beruhige dich wieder, sieh dir an was du tust, hör einfach auf... Wenn du dich selbst sehen könntest... Open Subtitles اهدأ فحسب يا سيد، وانظر لما تفعل توقف فحسب ..
    Jetzt Beruhige dich, denk an etwas Schönes, und lass dich davon leiten. Open Subtitles فقط اهدأ جد ذكرى ممتعة ودعها تأخذك الى السماء
    - Beruhige dich, alter Mann. - "Beruhige dich, alter Mann." Open Subtitles ‫ـ اهدأ أيها الرجل العجوز الصغير ‫ـ الرجل العجوز الصغير
    Bleib cool. Beruhige dich. Hör zu ... fahr Paps nach Hause, okay? Open Subtitles اهدأ، اهدأ، اهدأ اسمع، أوصل أبي إلى المنزل، مفهوم؟
    - Beruhige dich. Es ist ein Alpha-Rhythmus-Schlafgenerator. Open Subtitles إهدأ يا مارتي إنه مجرد منوم بمولد بموجات ألفا.
    Du könntest jemanden töten. Das willst du nicht. Beruhige dich. Open Subtitles يمكن أن تقتل شخصاً ما، أنت لا تريد أن تحمل ضميرك ذلك، إهدأ وحسب
    Beruhige dich, wir sehen uns das an. Also, wo hast du was gesehen? Open Subtitles إهدأ يا رجل سنفحص هذا والآن أين رأيت هذا؟
    BRIAN: Katie, Schatz, Beruhige dich und erzähl uns, was passiert ist. Open Subtitles اهدئي و أخبرينا بما حصل - ما الذي يجري ؟
    Beruhige dich, Süße. Weißt du mit wie vielen Leuten ich geschlafen habe - die ich nicht liebte? Open Subtitles اهدئي يا عزيزتي ، أتعرفين كم شخص ضاجعته ولم أكن أحبه؟
    Lass das. Beruhige dich. Open Subtitles لا تكوني بهذه الطريقة هيا, اهدأي
    - Beruhige dich! Hör zu! Open Subtitles ــ أهدئى الأن ، أهدئي ــ لن أهدأ
    Beruhige dich, Sally, es kann dir keiner mehr was tun. Open Subtitles إهدئي, يا سيدتي. أنتِ بأمان الآن هل يمكنكِ أن تقولي لي ماذا حدث؟
    Ganz locker. Um Himmels willen, Beruhige dich. Open Subtitles بحق السماء، إهدأي وحسب حسن، سأتدبر الأمر
    Beruhige dich. Das ist jetzt nicht wichtig. Open Subtitles أهدئي ، إن هذا لا يهم حقا في الوقت الحاضر
    - Ist ja gut, Beruhige dich. - Du beruhigst dich, es ist weg. Open Subtitles حسنا إهدّئ كلا يا رجل، إهدئ أنت، لقد رحل
    - Beruhige dich. - Ich habe dir neue Kleider gekauft Open Subtitles ـ اهدئ ـ إشتريت بعض الملابس الجديدة
    Beruhige dich und sag mir, was du hast. Open Subtitles الرجال أي الرجال؟ الآن أهدأي وأخبريني ما الخطب
    - Bitte. Bitte Beruhige dich. Open Subtitles أوه، رجاء، رجاء، تهدئة نفسك الآن.
    Beruhige dich, ich werde keine 8.000 Dollar für einen Gebrauchtwagen ausgeben. Open Subtitles استرخي أنا لن ألقي ثمانية آلاف ثمنا لسيارة مستعملة
    Beruhige dich, ich repariere es unterwegs. Open Subtitles أهدئ ، سأقوم بإصلاحه أثناء الطريق
    So ist es nun mal, wenn man noch ein Kind ist. Aber jetzt Beruhige dich lieber. Open Subtitles هذه طبيعة الطفولة، عليك أن تهدأ وحسب

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more