"beschäftigt damit" - Translation from German to Arabic

    • مشغولين
        
    • مشغولا
        
    Sie waren so beschäftigt damit, den MES Report zu verheimlichen, dass Sie gehofft haben, ich würde die Baumwollfasern in der Nase und den Atemwegen nicht finden. Open Subtitles كنتم مشغولين بالعبث بتقرير الطبيب الشرعيّ فأملتم أن أغفل عن الألياف القطنيّة في الأنف ومجاري التنفّس
    Ich schätze, die waren zu beschäftigt damit, mich zu fesseln, als es mir zu sagen. Open Subtitles أظنّهم كانوا مشغولين جدّاً بتوثيقي عن إخباري، لا أدري
    Ich bin nur entkommen, weil die Toten zu beschäftigt damit waren, meine Familie zu fressen. Open Subtitles وأتعلمون؟ السبب الوحيد لفراري هو أنهم كانوا مشغولين بأكل عائلتي
    Der einzige Grund, warum ich dich nie geschlagen habe, ist weil ich zu beschäftigt damit war, Mitleid mit dir zu haben und ich war ziemlich sicher, dass du ins Gefängnis gehst. Open Subtitles أتعلم ماذا؟ السبب الوحيد لتوجيهي ضربة لك هو لأنني كنت مشغولا جدا بشعوري للأسف تجاهك
    Aber ich war zu beschäftigt damit, den Manager zu spielen. Open Subtitles و كنت مشغولا جدا بكوني مديرا تنفيذيا مهما
    Nein, da hast du recht. Ich war zu beschäftigt damit, richtigen Football zu spielen. Open Subtitles أجل معك حق،كنت مشغولا جدا في لعب الكرة الحقيقية
    Wir sind sehr beschäftigt damit, Kindern eine Freude zu machen. Open Subtitles لقد كنا مشغولين للغاية بإدخال السرور على قلوب الأطفال
    Wir sind sehr beschäftigt damit, Kindern eine Freude zu machen. Open Subtitles لقد كنا مشغولين للغاية بإدخال السرور على قلوب الأطفال
    Natürlich habe ich es der Polizei erzählt, aber die waren zu beschäftigt damit, mich zu belasten. Open Subtitles بالتاكيد اخبرت الشرطة لكنهم كانو مشغولين جداً لتلفيق القضية وجعلي المتهم
    Sie waren zu beschäftigt damit, eine Familie und ein Land aufzubauen. TED كانوا مشغولين جداً ببناء عائلة ودولة.
    Sie werden zu beschäftigt damit sein, über dich zu urteilen. Open Subtitles سوف يكونوا مشغولين جدا للحكم عليك
    Tatsache ist, Sie, Harvey und Jessica sind so beschäftigt damit, sich gegenseitig zu besiegen, dass ihr alle nicht merkt, dass eure Köpfe im Arsch stecken. Open Subtitles حقيقة انك أنت و (هارفي) و (جيسيكا) تحاولون هزيمة بعضكم البعض لا يمكنكم رؤية شيء لأنكم مشغولين
    Nein, wir waren zu beschäftigt damit, fast getötet zu werden, um ihre Gesichter zu sehen. Open Subtitles {\pos(190,230)}كلا، كنا مشغولين في التعرض للقتل {\pos(190,230)}لنرى وجهيهما
    Er war zu beschäftigt damit, in Schwierigkeiten zu geraten. Open Subtitles نعم ، كان مشغولا جدا في الوقوع بالمشاكل في ذلك الحين
    Du warst nur zu beschäftigt damit, dir wegen der Knarre am Kopf in die Hosen zu scheißen... Open Subtitles لقد كنتَ مشغولا جدا بالتغوّط في نفسك و المسدس موجّه لرأسك...
    Ich war zu beschäftigt damit, den Safe zu öffnen und verprügelt zu werden. Open Subtitles -كنتُ مشغولا بفتح الخزنة . وتعرّضي للضرب.
    - Nun, da müssen Sie schon Howard fragen, wenn er nicht zu beschäftigt damit ist, mich aufs Kreuz zu legen? Open Subtitles عليكِ أن تسألي "هاورد" إن لم يكن مشغولا بمحاولة إغتصابي
    Vielleicht warst du zu beschäftigt damit, über deine Wünsche nachzudenken. Open Subtitles ربما كنت مشغولا تفكر بما تريد
    Nun ja, ich war etwas beschäftigt damit die Stimmen zu zählen. Open Subtitles حسنا، كنت مشغولا بعد الأصوات

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more