- Da gibt es Dutzende von Steuerungen... die ich nicht einmal beschreiben kann. | Open Subtitles | وهناك العشرات من المفاتيح بالأسفل لا أعرف حتى كيف أصفها |
Ich weiß nicht, ob ich das mit Worten beschreiben kann. | Open Subtitles | لا أعلم كيف أصفها فى شكل كلمات |
Die einfachste Erklärung dafür, dass er Hannibal Lecters Haus beschreiben kann, ist, dass er in Hannibal Lecters Haus gewesen ist. | Open Subtitles | أبسط تفسير لكونه قادرا على وصف منزل هانيبال ليكتر هو أنه كان في منزل هانيبال ليكتر |
Die einfachste Erklärung dafür, dass er Hannibal Lecters Haus beschreiben kann, ist, dass er in Hannibal Lecters Haus gewesen ist. | Open Subtitles | أبسط تفسير لكونه قادرا على وصف منزل هانيبال ليكتر هو أنه كان في منزل هانيبال ليكتر |
Jeder Schmerz hat eine bestimmte Intensität, die man auf einer Skala beschreiben kann: von Null (kein Schmerz) bis Zehn (der schlimmste vorstellbare Schmerz). | TED | للألم شدة ؛ يمكنك وصفها على نطاق من صفر و يعني لا وجود للألم إلى عشرة ويعني أن الألم شديد جداَ |
Diese kleine Tasche ist fähig, sich selbst zu lenken, auf eine Weise, die man nur als lebendig beschreiben kann. | TED | هذه الحقيبة الصغيرة قادرة على تدبّر نفسها بطريقة التي يمكن فقط وصفها بأنها حية. |
Als wir aus dem Fenster schauten, sahen wir höchst geheimnisvollste Tiere, die man gar nicht beschreiben kann. Diese blinkenden Lichter: eine Welt der Biolumineszenz, wie Glühwürmchen. Dr. Edith Witter von der Research Conservation Association | TED | وكنا نشاهد مخلوقات غامضة في الخارج لا يمكن وصفها. هذه الضوء المومض: عالم من الضوء البارد، مثل اليراعات الدكتورة إيديث ويتر من رابطة حفظ الأبحاث |
Sie missbrauchten mich auf Arten, die ich gar nicht beschreiben kann. | Open Subtitles | لقد إستغلوني بطرق .لا أستطيع وصفها |